Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «décider comment elles organisent » (Français → Néerlandais) :

Il estime qu'il appartient aux zones de décider comment elles organisent les services administratifs qui sont nécessaires pour le fonctionnement d'une zone de police.

Hij meent dat het de taak is van de zones te beslissen hoe zij de administratieve diensten organiseren die nodig zijn voor de werking van een politiezone.


Il appartient à chacune des trois institutions de déterminer comment elle organise son travail d'analyse d'impact, y compris ses ressources organisationnelles internes et le contrôle de la qualité.

Elk van de drie instellingen bepaalt de wijze waarop haar werkzaamheden met betrekking tot effectbeoordelingen, met inbegrip van de interne organisatorische middelen en de kwaliteitscontrole, worden georganiseerd.


2° l'application des principes de bonne gouvernance : l'organisation démontre comment elle applique les principes de bonne gouvernance dans l'organisation, les points à développer éventuellement et les initiatives qu'elle a prises ou qu'elle prendra à cet effet ;

2° de toepassing van principes van goed bestuur: de organisatie toont aan hoe ze de principes van goed bestuur in de organisatie toepast, waar ze eventueel verder in wil groeien en welke initiatieven ze daarvoor heeft genomen of zal nemen;


b) l'organisation précise à l'aide de données sur le fonctionnement comment elle réalise les trois rôles socioculturels et indique comment elle veut poursuivre ses efforts visant réaliser ces rôles à l'avenir ;

b) de organisatie toont door werkingsgegevens aan hoe ze de drie sociaal-culturele rollen waarmaakt en geeft aan hoe ze in de toekomst verder wil inzetten op de realisatie van die rollen;


b) l'organisation indique comment elle assure le suivi de l'adéquation entre son plan de contenu et son plan de gestion, comment elle l'évalue et apporte des corrections éventuelles.

b) de organisatie geeft aan hoe ze de afstemming tussen haar inhoudelijke en zakelijke plan opvolgt, evalueert en eventueel bijstuurt.


d) l'organisation démontre comment elle applique les principes de bonne gouvernance dans l'organisation, les points à développer éventuellement et les initiatives qu'elle a prises ou qu'elle prendra à cet effet ;

d) de organisatie toont aan hoe ze de principes van goed bestuur in de organisatie toepast, waar ze eventueel verder in wil groeien en welke initiatieven ze daarvoor heeft genomen of zal nemen;


Il est préférable de laisser à la Commission fédérale le soin de décider comment elle exercera sa mission de contrôle.

De Federale Commissie kan best zelf regelen hoe ze haar taak van controle uitoefent.


Ce sont les conjoints/cohabitants eux-mêmes qui décident comment ils organisent leurs activités professionnelles.

Het zijn de echtgenoten/partners zelf die beslissen hoe zij hun beroepsactiviteiten organiseren.


Il est préférable de laisser à la Commission fédérale le soin de décider comment elle exercera sa mission de contrôle.

De Federale Commissie kan best zelf regelen hoe ze haar taak van controle uitoefent.


Voici sept à huit ans, chaque communauté pouvait décider comment elle appliquerait concrètement ce contingentement.

Zeven à acht jaar geleden kon elke gemeenschap uitmaken hoe zij die contingentering concreet zou toepassen.


w