Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "décidé que nous devions aborder " (Frans → Nederlands) :

Après avoir lu ce rapport de la Commission des sages, qui avait été essentiellement rédigé en collaboration avec le SCK-CEN et avec des professeurs de différentes universités, il a décidé que nous ne pouvions pas aménager quatre îles nucléaires au large de la côte et que nous devions chercher une autre solution, à savoir importer ...[+++]

Nadat hij toen dat rapport van de Commissie der Wijzen, hoofdzakelijk opgesteld met het SCK en met professoren van diverse universiteit, had gelezen, besloot hij dat we geen vier kerneilanden voor de kust konden bouwen en wij een andere oplossing moesten zoeken, namelijk ook elektriciteit invoeren.


Le Bureau a décidé que nous devions tirer les leçons de ce regrettable incident.

Het Bureau heeft besloten dat we uit dit onfortuinlijk incident conclusies moeten trekken.


Je reconnais - le débat l’a clairement montré, et c’est un fait incontestable - qu’une des questions que nous devions aborder plus particulièrement, à savoir les fonds alternatifs et le secteur du capital-investissement, n’est pas à l’origine des problèmes que nous sommes amenés à résoudre actuellement.

Ik geef toe, zoals uit het debat duidelijk en ontegenzeggelijk is gebleken, dat een aspect waarmee we ons oorspronkelijk in het bijzonder moesten bezighouden, namelijk de hedgefondsen en private equity, niet de oorzaak is van de problemen waarmee we op dit ogenblik hebben te maken.


Elle nous a obligés à décider si nous devions autoriser les Européens à devenir nos maîtres.

Het dwong ons te bepalen of we Europeanen wilden toestaan ons te overheersen.


- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le Parlement a décidé que nous devions aborder ensemble trois questions liées au secteur aérien, mais qui sont de nature différente.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, het Parlement heeft gekozen voor de gezamenlijke behandeling van drie onderwerpen die samenhangen met de luchtvaartsector maar verschillend van aard zijn.


- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le Parlement a décidé que nous devions aborder ensemble trois questions liées au secteur aérien, mais qui sont de nature différente.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, het Parlement heeft gekozen voor de gezamenlijke behandeling van drie onderwerpen die samenhangen met de luchtvaartsector maar verschillend van aard zijn.


Voilà quatre ans, à Lisbonne, l'Union a décidé que pour préserver et développer ce modèle, nous devions entreprendre une réforme en profondeur de nos systèmes économiques.

Vier jaar geleden heeft de Unie in Lissabon besloten dat we voor het behoud en de ontwikkeling van onze manier van leven een grondige hervorming van onze economieën moesten aanvatten.


Monsieur Hellings, vous avez souligné que nous devions aborder une question qui nous inquiète et préoccupe à juste titre un certain nombre de citoyens, celle de l'accord de libre-échange transatlantique entre l'Europe et les États-Unis.

De heer Hellings benadrukte dat we het Trans-Atlantisch Vrijhandelsakkoord tussen Europa en de Verenigde Staten zouden moeten aansnijden, een aangelegenheid die ons en een aantal burgers terecht verontrust.


Si nous devions aborder cette problématique sans tabou, il fallait aussi le faire sans affolement.

We moesten deze problematiek zonder enig taboe benaderen, maar ook geen paniek zaaien.


- Cet amendement se voulait d'abord une amélioration technique mais, en y regardant plus près, il nous a semblé que nous devions le déposer comme amendement après le rapport.

- Dit amendement werd eerst geconcipieerd als een technische verbetering, maar bij nader toezien bleek dat we het als amendement na het verslag moesten indienen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décidé que nous devions aborder ->

Date index: 2023-07-22
w