Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «décision 98 256 ce stipule » (Français → Néerlandais) :

Considérant que la législation relative à l'introduction de bovins vivants et leurs produits, viandes de bovins et denrées alimentaires et autres produits à base de viandes de bovins, en provenance du Royaume-Uni, doit être mise sans délai en conformité avec le règlement (CE) n° 657/2006 de la Commission du 10 avril 2006 modifiant le règlement (CE) n° 999/2001 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne le Royaume-Uni et abrogeant la décision 98/256/CE du Conseil et les décisions 98/351/CE et 1999/514/CE de la Commission, a ...[+++]

Overwegende dat de wetgeving inzake het binnenbrengen van levende runderen en hun producten, rundvlees en voedingsmiddelen en andere producten op basis van rundvlees, afkomstig van het Verenigd Koninkrijk, zonder uitstel in overeenstemming dient te worden gebracht met verordening (EG) nr. 657/2006 van de Commissie van 10 april 2006 tot wijziging van verordening (EG) Nr. 999/2001 van het Europees Parlement en de Raad wat het Verenigd Koninkrijk betreft en tot intrekking van beschikking 98/256/EG van de Raad en de beschikkingen 98/351/EG en 1999/514/EG van de Commissie, opdat het principe van vrij verkeer van goederen binnen de Europese Ge ...[+++]


Considérant le règlement (CE) N° 657/2006 de la Commission du 10 avril 2006 modifiant le règlement (CE) n° 999/2001 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne le Royaume-Uni et abrogeant la décision 98/256/CE du Conseil et les décisions 98/351/CE et 1999/514/CE;

Overwegende verordening (EG) Nr. 657/2006 van de Commissie van 10 april 2006 tot wijziging van verordening (EG) Nr. 999/2001 van het Europees Parlement en de Raad wat het Verenigd Koninkrijk betreft en tot intrekking van beschikking 98/256/EG van de Raad en de beschikkingen 98/351/EG en 1999/514/EG;


Considérant que la législation relative à l'introduction de bovins vivants et leurs produits, viandes de bovins et denrées alimentaires et autres produits à base de viande de bovins, en provenance du Royaume-Uni, doit être mise sans délai en conformité avec le règlement (CE) N° 657/2006 de la Commission du 10 avril 2006 modifiant le règlement (CE) n° 999/2001 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne le Royaume-Uni et abrogeant la décision 98/256/CE du Conseil et les décisions 98/351/CE et 1999/514/CE, afin que le princip ...[+++]

Overwegende dat de wetgeving inzake het binnenbrengen van levende runderen en hun producten, rundvlees en voedingsmiddelen en andere producten op basis van rundvlees, afkomstig van het Verenigd Koninkrijk, zonder uitstel in overeenstemming dient te worden gebracht met verordening (EG) nr. 657/2006 van de Commissie van 10 april 2006 tot wijziging van verordening (EG) Nr. 999/2001 van het Europees Parlement en de Raad wat het Verenigd Koninkrijk betreft en tot intrekking van beschikking 98/256/EG van de Raad en de beschikkingen 98/351/EG en 1999/514/EG, opdat het principe van vrij verkeer van goederen binnen de Europese Gemeenschap gevrijw ...[+++]


Pour des raisons de clarté et de cohérence de la législation communautaire, il convient d’abroger la décision 98/351/CE de la Commission du 29 mai 1998 fixant la date à partir de laquelle les expéditions d'Irlande du Nord de produits provenant de bovins peuvent débuter dans le cadre du régime d'exportation de troupeaux certifiés en vertu de l'article 6, paragraphe 5, de la décision 98/256/CE du Conseil (7) et la décision 1999/514/CE de la Commission du 23 juillet 1999 fixant la date à laquelle l'expédition à partir du Royaume-Uni de produits bovins dans le cadre du régime d'e ...[+++]

Voor de duidelijkheid en samenhang van de communautaire wetgeving moeten Beschikking 98/351/EG van de Commissie van 29 mei 1998 houdende vaststelling van de datum waarop mag worden begonnen met de verzending, in het kader van de „Export Certified Herds Scheme”, van van runderen verkregen producten uit Noord-Ierland, op grond van artikel 6, lid 5, van Beschikking 98/256/EG van de Raad (7) en Beschikking 1999/514/EG van de Commissie van 23 juli 1999 houdende vaststelling van de datum waarop mag worden begonnen met de verzending, in het kader van de „Date-Based Export Scheme”, van van runderen verkregen producten uit het Verenigd Koninkrijk ...[+++]


La Commission européenne a terminé son analyse de la loi française transposant la décision 98/256/CE, telle que modifiée par les décisions 98/692/CE et 1999/514/CE, qui permet l'exportation de bœuf britannique dans des conditions strictement réglementées, dans le cadre du "régime d'exportation sur la base de la date".

De Europese Commissie is klaar met de bestudering van de Franse wetgeving ter omzetting van Beschikking 98/256/EG zoals gewijzigd bij Beschikking 98/692/EG en Beschikking 1999/514/EG, die de uitvoer van Brits rundvlees onder strikte voorwaarden toestaan in het kader van het zogenaamde Date Based Export Scheme.


(1) considérant que l'article 6, paragraphe 5, de la décision 98/256/CE stipule que la Commission doit fixer la date à laquelle l'expédition des produits visés dans ledit article peut commencer, après avoir effectué les inspections communautaires et informé les États membres;

(1) Overwegende dat in artikel 6, lid 5, van Beschikking 98/256/EG is bepaald dat de Commissie, nadat zij communautaire inspecties heeft uitgevoerd en de lidstaten heeft ingelicht, de datum vaststelt waarop met de verzending van de in dat artikel bedoelde producten mag worden begonnen;


La Commission considère que la France n'a pas respecté les obligations qui lui incombent en application des décisions 98/256/CE et 99/514CE de la Commission concernant la levée de l'embargo sur les exportations de bœuf britannique.

De Commissie is van mening dat Frankrijk niet heeft voldaan aan zijn verplichtingen op grond van de Beschikkingen 98/256/EG en 99/514/EG van de Commissie, waarbij het verbod op de uitvoer van Brits rundvlees is opgeheven.


Elle considère en effet que la France n'a pas respecté les obligations qui lui incombent en vertu des décisions 98/256/CE et 99/514/CE de la Commission sur la levée de l'embargo.

De Commissie is van oordeel dat Frankrijk zijn verplichtingen op grond van Beschikking 98/256/EG van de Raad en Beschikking 99/514/EG van de Commissie inzake de opheffing van het invoerverbod niet nakomt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décision 98 256 ce stipule ->

Date index: 2021-05-13
w