Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "décision abrogée doivent " (Frans → Nederlands) :

Art. 3. La décision du Gouvernement flamand du 8 septembre 2006 fixant les zones à risque d'inondation en exécution de la loi du 17 septembre 2005 modifiant l'assurance contre les catastrophes naturelles et conformément à l'arrêté royal du 12 octobre 2005 déterminant les critères sur la base desquels les Régions doivent formuler leurs propositions en matière de délimitation des zones à risque est abrogée.

Art. 3. De beslissing van de Vlaamse Regering van 8 september 2006 tot vaststelling van de risicozones overstroming in uitvoering van de wet van 17 september 2005 tot wijziging van de verzekering tegen natuurrampen en conform het koninklijk besluit van 12 oktober 2005 tot vaststelling van de criteria op basis waarvan de gewesten hun voorstellen inzake de afbakening van de risicozones dienen te formuleren, wordt opgeheven.


Les références à la décision abrogée doivent s’entendre comme faites au présent règlement.

Verwijzingen naar de ingetrokken beschikking gelden als verwijzingen naar deze verordening.


(4 bis) Les dispositions de la décision 2003/17/CE qui se réfèrent à la décision 1999/468/CE du Conseil du 28 juin 1999 fixant les modalités de l'exercice des compétences d'exécution conférées à la Commission doivent être abrogées, car leur mise en œuvre dans le contexte de la présente décision serait incompatible avec le système relatif aux compétences déléguées et d'exécution définies respectivement aux articles 290 et 291 du traité.

(4 bis) De bepalingen van Beschikking 2003/17/EG die verwijzen naar Besluit 1999/468/EG van de Raad van 28 juni 1999 tot vaststelling van de voorwaarden voor de uitoefening van de aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden dienen geschrapt te worden aangezien de toepassing ervan in het kader van deze Beschikking onverenigbaar zou zijn met het systeem van gedelegeerde en uitvoeringshandelingen dat is ingevoerd bij de artikelen 290 en 291 van het Verdrag respectievelijk.


(16) Étant donné que la présente décision a le même objet et le même champ d'application que la décision 96/391/CE du Conseil du 28 mars 1996 déterminant un ensemble d'actions en vue d'établir un contexte plus favorable au développement des réseaux transeuropéens dans le secteur de l'énergie , et que la décision n° 1229/2003/CE, ces deux décisions doivent être abrogées.

(16) Aangezien deze beschikking betrekking heeft op hetzelfde onderwerp en toepassingsgebied als Beschikking 96/391/EG van de Raad van 28 maart 1996 inzake maatregelen om voor de ontwikkeling van de trans-Europese netwerken in de energiesector een gunstiger klimaat te creëren en Beschikking nr. 1229/2003/EG, dienen deze beide beschikkingen te worden ingetrokken,


En outre, les décisions 2000/766/CE et 2001/9/CE doivent être abrogées.

Daarnaast moeten Beschikking 2000/766/EG en Beschikking 2001/9/EG worden ingetrokken.


Les conditions commerciales liées à l'ESB applicables aux embryons et ovules de l'espèce bovine et prévues par le règlement (CE) n° 999/2001 doivent donc être supprimées, et la décision 92/290/CEE de la Commission du 14 mai 1992 relative à certaines mesures de protection contre l'encéphalopathie spongiforme bovine (ESB) en ce qui concerne les embryons de bovins dans le Royaume-Uni(5), modifiée par l'acte d'adhésion de l'Autriche, de la Finlande et de la Suède, doit être abrogée.

De handelsvoorwaarden voor embryo's en eicellen van runderen in verband met BSE in Verordening (EG) nr. 999/2001 moeten daarom worden geschrapt, en Beschikking 92/290/EEG van de Commissie van 14 mei 1992 inzake bepaalde beschermende maatregelen ten aanzien van runderembryo's in verband met boviene spongiforme encefalopathie (BSE) in het Verenigd Koninkrijk(5), gewijzigd bij de Akte van toetreding van Oostenrijk, Finland en Zweden, moet worden ingetrokken.


Aussi rapidement que possible et dans un délai maximum de 10 jours ouvrables, les mesures adoptées sont confirmées, modifiées, abrogées ou prorogées conformément à la procédure visée à l'article 57, paragraphe 2, et les raisons motivant les décisions de la Commission doivent être rendues publiques sans délai.

De genomen maatregelen worden zo spoedig mogelijk, doch uiterlijk binnen tien werkdagen, volgens de procedure van artikel 58, lid 2, bevestigd, gewijzigd, ingetrokken of verlengd en de redenen voor het besluit van de Commissie worden direct openbaar gemaakt.


Dans un délai de 10 jours ouvrables, les mesures adoptées doivent être confirmées, modifiées, abrogées ou prorogées conformément à la procédure visée à l'article 57, paragraphe 2, et les raisons motivant les décisions de la Commission doivent être rendues publiques sans délai .

De genomen maatregelen worden binnen tien werkdagen volgens de procedure van artikel 57, lid 2, bevestigd, gewijzigd, ingetrokken of verlengd en de redenen voor het besluit van de Commissie worden onmiddellijk openbaar gemaakt .


considérant que la présente décision remplace la réglementation relative aux informations à fournir par les entreprises au sujet de leurs investissements, que les décisions nº 27-55 du 20 juillet 1955 et nº 26-56 du 11 juillet 1956 doivent donc être abrogées,

Overwegende dat de onderhavige beschikking de bestaande regeling met betrekking tot de door ondernemingen over hun investeringen te verstrekken inlichtingen vervangt en dat de Beschikkingen no. 27-55 van 20 juli 1955 en no. 26-56 van 11 juli 1956 derhalve dienen te worden ingetrokken,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décision abrogée doivent ->

Date index: 2021-07-19
w