Contrairement à ce que soutient le Conseil des ministres, la question préjudicielle est recevable et relève de la compétence de la Cour : s'il est vrai que
la formalité de la déclaration de créance est définie par l'article 100 de l'arrêté royal du 10 décemb
re 1868 précité, il reste que c'est la loi elle-même qui, en se référant à des créances « qui [seront] produites
selon les modalités fixées par la loi ou le règlement » (article
...[+++] 100, alinéa 1, 1°, des lois coordonnées), crée la différence de traitement en cause.
In tegenstelling tot wat de Ministerraad beweert, is de prejudiciële vraag ontvankelijk en valt zij onder de bevoegdheid van het Hof : hoewel het juist is dat de vormvereiste van de aangifte van schuldvordering wordt bepaald bij artikel 100 van het voormelde koninklijk besluit van 10 december 1868, is het de wet zelf die, door te verwijzen naar schuldvorderingen « waarvan de op wettelijke of reglementaire wijze bepaalde overlegging » dient te geschieden (artikel 100, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten), het in het geding zijnde verschil in behandeling invoert.