Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déclare que cette résolution est intéressante car elle pose " (Frans → Nederlands) :

M. De Decker déclare que cette résolution est intéressante car elle pose de grandes questions de principe.

De heer De Decker verklaart dat dit voorstel van resolutie interessant is omdat het grote princiepskwesties aankaart.


– (PT) Cette résolution déclare à juste titre que l’exploitation industrielle à grande échelle des forêts tropicales n’est pas durable car elle mène à la dégradation et à la destruction d’écosystèmes qui sont très importants, à la fois d’un point de vue fonctionnel et en termes d’actifs naturels qu’ils protègent.

(PT) In deze resolutie wordt terecht onderstreept dat grootschalige exploitatie van tropische bossen niet duurzaam is, aangezien het leidt tot de aantasting en de verwoesting van ecosystemen die buitengewoon belangrijk zijn, zowel in functioneel opzicht als vanwege hun natuurlijke waarde.


– (EN) Je me réjouis vraiment de l’adoption de cette résolution (j’ai bien évidemment voté pour) car elle contient des déclarations cruciales en termes de promotion de la non-discrimination à l’encontre de la population rom.

− (EN) Ik ben heel blij dat deze ontwerpresolutie is aangenomen (ik heb er dus voor gestemd), aangezien zij cruciale uitspraken bevat over de bevordering van non-discriminatie van de Roma.


- (DE) Monsieur le Président, je peux donner mon accord à cette résolution de la commission de l’emploi et des affaires sociales car elle englobe mes propositions spécifiques pour lutter contre les emplois sur le marché noir et en particulier le travail non déclaré.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik ondersteun deze resolutie van de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken, met name omdat de concrete voorstellen die ik ten aanzien van de bestrijding van zwartwerk en in het bijzonder van niet-opgegeven werkzaamheden heb gedaan, in het verslag zijn opgenomen.


– (EN) Monsieur le Président, cette proposition de résolution sur le renforcement de la coopération scientifique avec l'Afrique tombe à point nommé car elle suit de ts près une série de déclarations relatives à la science en Afrique qui ont été faites au cours des 12 derniers mois: par la Commission économique des Nations Unies pour l'Afrique en janvie ...[+++]

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, deze ontwerpresolutie inzake het steunen van de wetenschappelijke samenwerking met Afrika komt precies op het goede moment, want ze volgt direct op een serie verklaringen die de afgelopen twaalf maanden zijn afgelegd over wetenschap in Afrika – door de Economische Commissie voor Afrika van de VN in januari 2007, in de Verklaring van de G8-top over het versterken van onderzoek en ontwikkeling en in het nieuwe hoofdstuk over ICT en wetenschap en technologie in de EU-Afrikastrategie.


Nous connaissons les problèmes que vous pose le maintien de la Charte dans le texte. Toutefois, nous vous invitons, Monsieur le Président, à ne pas transiger, car comme vous l’avez vous-même déclaré, la présidence allemande sera jugée sur les progrès qu’elle obtient au niveau du Traité. Je puis d’ores et déjà vous affirmer que cette Assemblée accueille ...[+++]

We zijn ons ervan bewust hoeveel moeite u zich moet getroosten om te zorgen dat het Handvest wordt gehandhaafd in de tekst. We doen echter een beroep op u, geef niet toe! U heeft het zelf gezegd, mijnheer de voorzitter van de Raad: het Duitse voorzitterschap zal worden gemeten aan de successen die het boekt op het gebied van de verdere ontwikkeling van het Verdrag. Wanneer individuele lidstaten niet bereid zijn om u een redelijk mandaat te geven, begint er bij ons een heftig debat over het Europa van de twee snelheden, dat is mijn voo ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd ...[+++]


PROJETS DE DIRECTIVES DE LA COMMISSION CONCERNANT - LES COMMUNICATIONS MOBILES ET PERSONNELLES - L'OUVERTURE COMPLETE DU MARCHE DES TELECOMMUNICATIONS A LA CONCURRENCE Le Conseil a eu un large échange de vues sur les projets de directives sus- mentionnées, basées sur l'article 90-3 du Traité; il a ensuite adopté les conclusions suivantes : "Le CONSEIL, - PREND NOTE de ce que la Commission, a demandé, en date du 3 août 1995, les observations éventuelles du Conseil sur le projet de directive de la Commission modifiant la directive 90/388/CEE en ce qui concerne les communicatio ...[+++]

ONTWERP-RICHTLIJNEN VAN DE COMMISSIE MET BETREKKING TOT - MOBIELE COMMUNICATIE EN PERSONAL COMMUNICATIONS - DE VOLLEDIGE OPENSTELLING VOOR DE MEDEDINGING VAN DE MARKTEN VOOR TELECOMMUNICATIEDIENSTEN De Raad hield een uitvoerige gedachtenwisseling over bovengenoemde, op artikel 90, lid 3, van het Verdrag gebaseerde richtlijnen ; vervolgens nam hij de volgende conclusies aan : "DE RAAD, - NEEMT ER NOTA VAN dat de Commissie op 3 augustus 1995 heeft verzocht om eventuele opmerkingen van de Raad over de ontwerp-richtlijn van de Commissie tot wijziging van Richtlijn 90/388/EEG met betrekking tot de mobiele communicatie en personal communications ; de fungerend Voorzitter van de Raad op 29 september 1995 de ontwerp- richtlijn van de Commissie he ...[+++]


Le CONSEIL, - PREND NOTE de la demande que lui a adressée la Commission, en date du 27 février 1995, relative aux observations éventuelles du Conseil sur le projet de directive de la Commission modifiant la directive 90/388/CEE concernant la suppression des restrictions à l'utilisation des réseaux câblés de télévision pour la fourniture de services de télécommunications ; - SOULIGNE que ce projet de texte est à apprécier à la lumière du Conseil "Télécommunications" du 17 novembre 1994 qui a abouti à la résolution du Conseil du 22 décembre ...[+++]

De RAAD - NEEMT NOTA van het verzoek dat de Commissie op 27 februari 1995 tot hem heeft gericht betreffende de eventuele opmerkingen van de Raad over de ontwerp-richtlijn van de Commissie tot wijziging van Richtlijn 90/388/EEG inzake de opheffing van de beperkingen op het gebruik van kabeltelevisie- netten voor het verrichten van telecommunicatiediensten ; - WIJST EROP dat deze ontwerp-tekst moet worden gezien in het licht van de Raad Telecommunicatie van 17 november 1994, die heeft geleid tot de ...[+++]


w