Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «décrire les résultats auxquels doivent aboutir » (Français → Néerlandais) :

Ce plan de sécurité doit décrire en détail les questions de sécurité spécifiques, clarifier les mesures à prendre pour atténuer les risques associés et décrire les résultats auxquels doivent aboutir ces mesures, le tout présenté dans un style compréhensible par les citoyens européens.

In dit plan moet een gedetailleerde beschrijving worden gegeven van specifieke veiligheidsproblemen, moet duidelijkheid worden verschaft over de acties die moeten worden ondernomen om de bijbehorende risico's te beperken, en moeten duidelijke streefdoelen voor deze acties worden vastgesteld. Een en ander moet worden gepresenteerd in een stijl die begrijpelijk is voor de Europese burgers.


Art. 43. Dans l'article 35, § 2, de la même ordonnance, la partie de phrase commençant par les mots « les conditions auxquelles les mesures de la gestion du risque » et finissant par les mots « mises en oeuvre », ainsi que la seconde phase, sont remplacées par les mots : « les conditions auxquelles la gestion du risque doit être mise en oeuvre, les résultats auxquels sa mise en oeuvre doit aboutir et les délais dans lesquels elle ...[+++]

Art. 43. In artikel 35, § 2, van dezelfde ordonnantie, worden het zinsdeel dat begint met de woorden « op welke voorwaarden de risicobeheersmaatregelen » en eindigt met de woorden « voltooid moet zijn». , alsook de tweede zin, vervangen door de woorden : « overeenkomstig welke voorwaarden het risicobeheer uitgevoerd moet worden, welke resultaten behaald moeten worden met de uitvoering van dit beheer en binnen welke termijn dit beheer moet zijn uitgevoerd.


Les services de la Commission doivent rappeler qu’une transmission tardive peut aboutir à la désignation incorrecte d'un État membre dans le cadre de deux scénarios différents présentés dans le rapport annuel 2006: les «résultats positifs faux»[21] et les «résultats positifs omis»[22].

De diensten van de Commissie moeten er opnieuw op wijzen dat een vertraging bij de verzending kan leiden tot de onjuiste aanwijzing van een lidstaat in twee verschillende gevallen uiteengezet in het vorige jaarverslag over 2006: "verkeerde treffers"[21] en "gemiste treffers"[22].


Pour pouvoir progresser, les États membres doivent cependant mettre de côté les positions de principe et travailler de façon plus pragmatique en vue d'aboutir à des résultats qui soient bénéfiques pour la compétitivité dans le marché intérieur.

Om vooruitgang te kunnen boeken, zullen de lidstaten standpunten van principiële aard op moeten geven en pragmatisch moeten werken aan resultaten die goed zijn voor het concurrentievermogen van de interne markt.


Dans la déclaration de conformité du projet de gestion du risque, l'Institut fixe, sur la base des conclusions du projet de gestion du risque, de ses incidences sur l'environnement, des avis reçus, les conditions auxquelles les mesures de gestion du risque doivent être mises en oeuvre, les résultats auxquels la mise en oeuvre de ces mesures doit aboutir et les délais dans lesquels ces mesures doivent avoir été mises en oeuvre.

In de gelijkvormigheidsverklaring van het risicobeheersvoorstel bepaalt het Instituut op basis van de conclusies van het risicobeheersvoorstel, de milieueffecten ervan en de ontvangen adviezen, op welke voorwaarden de risicobeheersmaatregelen uitgevoerd moeten worden, welke resultaten behaald moeten worden met de uitvoering van deze maatregelen en binnen welke termijnen de uitvoering van deze maatregelen voltooid moet zijn.


Il convient en particulier d'habiliter la Commission à adopter des dispositions différentes ou particulières applicables à des marchandises ou à des mouvements particuliers, à adapter la période de référence pour prendre en compte le lien avec les obligations en matière de taxe sur la valeur ajoutée et de douane, à préciser les modalités de collecte des informations par les autorités nationales, en particulier les codes à utiliser, à adapter la couverture minimale d'Intrastat en fonction des évolutions techniques et économiques, à fixer les conditions auxquelles les États membres peuvent simplifier les informations à fournir pour les tra ...[+++]

In het bijzonder moet de Commissie bevoegdheid worden gegeven om afwijkende of specifieke regels vast te stellen voor specifieke goederen of bewegingen; om de referentieperiode aan te passen om het verband te kunnen leggen met de verplichtingen inzake de belasting over de toegevoegde waarde en met de douaneverplichtingen; om de regelingen voor de verzameling van door de nationale autoriteiten te vergaren informatie, met name de te gebruiken codes, vast te stellen; om de minimale dekkingsgraad door de via Intrastat verzamelde gegevens aan te passen aan technische en economische ontwikkelingen; om te bepalen aan welke voorwaarden de lidstaten moeten voldoen om de voor kleine afzonderlijke transacties te verstrekken informatie te vereenvou ...[+++]


En ce qui concerne la directive 95/57/CE, il convient d'habiliter la Commission à déterminer les définitions applicables aux caractéristiques de collecte des données ainsi que tous les ajustements à la liste de ces caractéristiques, à arrêter les exigences minimales de précision nécessaires auxquelles doivent répondre les résultats ainsi que les procédures pour assurer le traitement harmonisé des biais systématiques et à ...[+++]

Met betrekking tot Richtlijn 95/57/EG moet de Commissie de bevoegdheid worden gegeven om het volgende vast te stellen: de definitie van de kenmerken van de te verzamelen gegevens alsmede eventuele wijzigingen van de lijst van kenmerken; de minimumeisen inzake nauwkeurigheid waaraan de resultaten van de verzameling moeten voldoen alsook de procedures voor een geharmoniseerde verwerking van systematische fouten; gedetailleerde regels voor de verwerking door de lidstaten van verzamelde gegevens.


Il y a lieu de décrire les résultats financiers de la restructuration, ainsi que les différentes mesures prises pour aboutir à ces résultats (mesures générales, mesures par rapport à l'activité logistique, mesures par rapport à l'activité terminal, investissements).

Het is passend de financiële resultaten van de herstructurering te beschrijven, evenals de maatregelen die zijn genomen om die resultaten te bereiken (algemene maatregelen, maatregelen in verband met de logistiekactiviteit, maatregelen in verband met de terminalactiviteit, investeringen).


Elle résume les mesures qui ont déjà été prises dans l'Union européenne en vue de combattre le racisme et montre les résultats auxquels peut aboutir un groupe d'États agissant de concert à l'échelle d'une région.

Hierin wordt een samenvatting gegeven van de maatregelen die reeds in de Europese Unie zijn genomen om racisme te bestrijden, en wordt aangegeven wat kan worden bereikt als een groep landen op regionaal niveau samenwerkt.


Elles doivent contenir une discussion objective concernant tous les résultats obtenus et aboutir à une conclusion sur l'innocuité et l'efficacité du médicament immunologique vétérinaire.

Zij moeten een objectieve discussie van alle verkregen resultaten bevatten, met een conclusie betreffende de veiligheid en werkzaamheid van het immunologische geneesmiddel voor diergeneeskundig gebruik.


w