Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Augmentation exponentielle des défaillances
Chute due à une défaillance du rail
Circonstance anormale et imprévisible
Défaillance cardiaque
Défaillances de jeunesse d'un circuit
Défaillances précoces
Défaillances à taux exponentiel
Insuffisance cardiaque
Période de défaillance d'usure
Période de défaillance par usure
Période de dérangement par usure
Période des défaillances d'usure
Tumeurs à évolution imprévisible ou inconnue

Vertaling van "défaillances imprévisibles " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
période de défaillance d'usure | période de défaillance par usure | période de dérangement par usure | période des défaillances d'usure

periode met slijtage feilen


augmentation exponentielle des défaillances | défaillances à taux exponentiel

exponentiële storingen


défaillances de jeunesse d'un circuit | défaillances précoces

adolescente storingen


Défaillance cardiaque | Insuffisance cardiaque | après chirurgie cardiaque ou due à la présence d'une prothèse cardiaque

hartdecompensatiena hartoperatie of als gevolg van aanwezigheid van cardiale prothese | hartinsufficiëntiena hartoperatie of als gevolg van aanwezigheid van cardiale prothese


chute due à une défaillance du rail

val als gevolg van kapot spoor


air en infusion ou en transfusion dû à une défaillance mécanique de l'appareil

lucht in infuus of transfusie als gevolg van mechanisch falen van apparaat


exposition aux rayonnements d'un réacteur nucléaire en raison d'une défaillance de confinement

blootstelling aan straling van nucleaire reactor door falen van bewaring


circonstance anormale et imprévisible

abnormale en onvoorzienbare omstandigheid


Tumeur de la cavité buccale et des organes digestifs à évolution imprévisible ou inconnue

neoplasma met onzeker of onbekend gedrag van mondholte en tractus digestivus


Tumeurs à évolution imprévisible ou inconnue

neoplasmata met onzeker of onbekend gedrag
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les défaillances imprévisibles sont fortement influencées par des éléments extérieurs tels les conditions climatiques, les modifications d'utilisation du matériel.

De onvoorziene gebreken worden sterk beïnvloed door externe elementen als weersomstandigheden, gebruikswijzigingen van het materieel.


3. La maintenance préventive permet d'éviter les défaillances techniques prévisibles ; les défaillances imprévisibles sont réparées lors d'interventions imprévues (maintenance corrective).

3. Door het preventieve onderhoud kunnen de voorzienbare technische gebreken worden voorkomen. De onvoorziene defecten worden tijdens niet-geplande interventies hersteld (correctief onderhoud).


Art. 42. Dans l'article 122 du même arrêté, les mots « des faits ou circonstances visés aux articles 54 et 56 » sont remplacés par les mots « des circonstances imprévisibles prévues à l'article 38/9 ou font suite aux défaillances qui peuvent être imputées à l'adjudicateur conformément à l'article 38/11 ».

Art. 42. In artikel 122 van hetzelfde besluit worden de woorden "feiten of omstandigheden bedoeld in de artikelen 54 en 56" vervangen door de woorden "de in artikel 38/9 bedoelde onvoorzienbare omstandigheden of aan tekortkomingen die ten laste van de aanbesteder kunnen worden gelegd overeenkomstig artikel 38/11".


Les défaillances bancaires étant imprévisibles et évitées dans toute la mesure du possible, on ne peut assurer un suivi et une évaluation réguliers du fonctionnement des SGD en se fondant uniquement sur la manière dont ces défaillances sont traitées quand elles surviennent.

Aangezien bankfaillissementen onvoorspelbaar zijn en indien mogelijk worden voorkomen, is het niet mogelijk de werking van DGS regelmatig te monitoren op basis van de manier waarop reële bankfaillissementen worden aangepakt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les défaillances bancaires étant imprévisibles et évitées dans toute la mesure du possible, on ne peut assurer un suivi et une évaluation réguliers du fonctionnement des SGD en se fondant uniquement sur la manière dont ces défaillances sont traitées quand elles surviennent.

Aangezien bankfaillissementen onvoorspelbaar zijn en indien mogelijk worden voorkomen, is het niet mogelijk de werking van DGS regelmatig te monitoren op basis van de manier waarop reële bankfaillissementen worden aangepakt.


| | De nombreux problèmes de sécurité sont dus à des événements imprévisibles ou non intentionnels tels que des catastrophes naturelles (inondations, tempêtes, tremblements de terre), des défaillances du matériel et des logiciels, des erreurs humaines.

| | Een groot aantal veiligheidsincidenten is het gevolg van onvoorziene en onbedoelde gebeurtenissen zoals natuurrampen (overstromingen, stormen, aardbevingen), hardware- en softwarefouten, en menselijk falen.


Elle tient en outre à rappeler aux autorités belges, que, dans l'hypothèse où des mesures susceptibles d'être qualifiées d'aides à la restructuration seraient envisagées, il y aurait lieu de prendre en compte les éléments suivants : - D'une part, à l'occasion de l'aide à la restructuration accordée à la compagnie Sabena en 1991 et autorisée alors par la Commission, le gouvernement belge s'était engagé à ne plus " accorder d'autres aides ou à prendre d'autres mesures propres à favoriser directement ou indirectement la Sabena ou à atténuer les risques commerciaux de ses actionnaires ; - D'autre part, les lignes directrices de la Commission publiées en décembre 1994 et observées sans défaillance ...[+++]

Zij houdt er ook aan de Belgische overheid eraan te herinneren dat, uitgaande van de hypothese dat wanneer zou worden overwogen om maatregelen te treffen die kunnen worden gezien als herstructureringshulp, er met de volgende elementen rekening moet worden gehouden: - Enerzijds heeft de Belgische regering, toen in 1991 herstructureringshulp werd toegekend aan Sabena, en die destijds werd goedgekeurd door de Commissie, zich ertoe verplicht om " niet langer andere hulp te verlenen of andere maatregelen te treffen om rechtstreeks of onrechtstreeks Sabena te bevoordelen of de commerciële risico's van de aandeelhouders in te perken" ; - Anderzijds sluiten de in december 1994 gepubliceerde richtlijnen van de Commissie, die sedertdien zond ...[+++]


w