Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «défavorable des femmes procède surtout » (Français → Néerlandais) :

3. est particulièrement préoccupé par le taux de participation extrêmement bas des femmes sur le marché du travail turc et par le fossé qui existe entre la situation socio-économique du sud-est de la Turquie et celle d'autres régions; fait observer qu'en général, la situation économique et sociale très défavorable des femmes procède surtout de facteurs culturels et religieux;

3. is bijzonder verontrust over de uitzonderlijk lage participatiegraad van vrouwen op de Turkse arbeidsmarkt en over de enorme kloof tussen de sociaal-economische situatie van het zuidoosten van Turkije en andere regio's; wijst erop dat in het algemeen de zeer zwakke economische en sociale positie van vrouwen vooral voortvloeit uit culturele en religieuze factoren;


Ceux qui ferment les yeux sur ces questions et feignent de pouvoir adopter une attitude neutre ne font que renforcer l'ordre existant qui, en pratique, est surtout défavorable aux femmes.

Wie voor deze zaken de ogen sluit en doet alsof men een neutrale houding kan aannemen, bevestigt alleen maar de bestaande orde en dat is in de praktijk vooral ten nadele van vrouwen.


Ceux qui ferment les yeux sur ces questions et feignent de pouvoir adopter une attitude neutre ne font que renforcer l'ordre existant qui, en pratique, est surtout défavorable aux femmes.

Wie voor deze zaken de ogen sluit en doet alsof men een neutrale houding kan aannemen, bevestigt alleen maar de bestaande orde en dat is in de praktijk vooral ten nadele van vrouwen.


Cette situation trouve son origine dans des facteurs culturels et un contexte socioéconomique défavorable aux femmes, surtout dans le cas des femmes indigènes, qui souffrent d’une dépendance économique très forte.

Deze situatie heeft culturele oorzaken en is te wijten aan sociaaleconomische omstandigheden die ongunstig voor vrouwen zijn, met name voor de vrouwen van inheemse afkomst, aangezien zij in nog veel grotere mate economisch afhankelijk zijn.


Cette situation trouve son origine dans des facteurs culturels et un contexte socioéconomique défavorable aux femmes, surtout dans le cas des femmes indigènes, qui souffrent d’une dépendance économique très forte.

Deze situatie heeft culturele oorzaken en is te wijten aan sociaaleconomische omstandigheden die ongunstig voor vrouwen zijn, met name voor de vrouwen van inheemse afkomst, aangezien zij in nog veel grotere mate economisch afhankelijk zijn.


L. considérant qu'il existe de grandes lacunes en matière de protection sociale des artistes, tant pour les hommes que pour les femmes, et qu'il en résulte, surtout chez les femmes, une situation de revenus plus défavorable,

L. overwegende dat er grote lacunes bestaan in de sociale zekerheid van zowel mannelijke als vrouwelijke kunstenaars en dat hierdoor vooral voor vrouwen een ongunstiger inkomenssituatie ontstaat,


L. considérant qu'il existe de grandes lacunes en matière de protection sociale des artistes, tant pour les hommes que pour les femmes, et qu'il en résulte, surtout chez les femmes, une situation de revenus plus défavorable,

L. overwegende dat er grote tekortkomingen bestaan in de sociale zekerheid van mannelijke en vrouwelijke kunstenaars en dat hierdoor vooral voor vrouwen een slechte inkomenssituatie ontstaat,


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 29 juillet 1993 relatif à l'inscript ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

défavorable des femmes procède surtout ->

Date index: 2022-02-02
w