Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurance dommages
Assurance dégât naturel
Assurance incendie
Assurance non vie
Assurance vol
Avarie
Casse
Commerce de compensation
Compensation des échanges commerciaux
Dommage
Dommage collatéral
Dommages
Dommages collatéraux
Dommages indirects
Dégât
Dégât collatéral
Dégâts
Dégâts collatéraux
Dégâts de gibier
Détérioration
Détériorer
Exportations compensées
Instrument de compensation
Pourcentage de dégâts
Préjudice
Responsabilité des dommages environnementaux
Responsabilité pour les dommages écologiques
Responsabilité pour les dégâts écologiques
Transactions de compensation
échange compensé
échange de compensation

Vertaling van "dégâts pour compenser " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
avarie | casse | dégât | dégâts | détérioration | détériorer | dommage | dommages | préjudice

schade


dégât collatéral | dégâts collatéraux | dommage collatéral | dommages collatéraux | dommages indirects

bijkomende schade | collaterale schade | nevenschade | randschade


commerce de compensation | compensation des échanges commerciaux | échange compensé | échange de compensation | exportations compensées | transactions de compensation

ruilhandel


dommage [ dégât | préjudice ]

schade [ beschadiging | nadeel ]


assurance dommages [ assurance dégât naturel | assurance incendie | assurance non vie | assurance vol ]

schadeverzekering [ brandverzekering | inboedelverzekering | verzekering tegen diefstal | verzekering tegen natuurschade ]


responsabilité des dommages environnementaux [ responsabilité pour les dégâts écologiques | responsabilité pour les dommages écologiques ]

aansprakelijkheid voor milieuschade [ aansprakelijkheid voor ecologische gevolgen ]




Fonds national de Garantie pour la Réparation des Dégâts houillers

Nationaal Waarborgfonds inzake Kolenmijnschade




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Article 1. A l'article 16 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2009 portant création des commissions pour les dégâts de capital et réglant la compensation des dégâts de capital en exécution du décret de la politique foncière et immobilière sont apportées les modifications suivantes : 1° à l'alinéa premier, le membre de phrase « de l'entrée en vigueur du plan d'exécution spatial, du plan d'aménagement ou de la disposition portant imposition d'une servitude d'intérêt public qui crée les dégâts de capital » est remplacé par les mots « de la pass ...[+++]

Artikel 1. In artikel 16 van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2009 tot oprichting van de kapitaalschadecommissies en tot regeling van de kapitaalschadecompensatie ter uitvoering van het decreet grond- en pandenbeleid worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid wordt de zinsnede "de inwerkingtreding van het ruimtelijk uitvoeringsplan, het plan van aanleg of de beschikking houdende het opleggen van een erfdienstbaarheid tot openbaar nut die de kapitaalschade doet ontstaan" vervangen door de woorden "het verlijden van de notariële akte waaruit blijkt dat het recht op kapitaalschadecompensatie is ontstaan" ...[+++]


30 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand portant spécification de la réglementation relative à la compensation des dégâts de capital et la compensation des usagers LE GOUVERNEMENT FLAMAND, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; Vu le décret du 27 mars 2009 relatif à la politique foncière et immobilière, article 6.2.14, 1° et 2° ; Vu le décret du 28 mars 2014 relatif à la rénovation rurale, article 7.5.10 ; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2009 portant création des commissions pour ...[+++]

30 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende nadere uitwerking van de regelgeving inzake kapitaalschadecompensatie en gebruikerscompensatie DE VLAAMSE REGERING, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; Gelet op het decreet van 27 maart 2009 betreffende het grond- en pandenbeleid, artikel 6.2.14, 1° en 2° ; Gelet op het decreet van 28 maart 2014 betreffende de landinrichting, artikel 7.5.10; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2009 tot oprichting van de kapitaalschadecommissies en tot regeling van de kapitaalschadecompensatie ter uitvoering van het decreet grond- en pandenbeleid; Gelet op het akkoord ...[+++]


Art. 4. Les articles 7.4.4, 7.5.5, 7.5.6 et 7.5.7 du décret du 28 avril 2014 relatif à la rénovation rurale et les dispositions du présent arrêté ne s'appliquent pas aux demandes de compensation des dégâts de capital ou de compensation des usagers, due en vertu des plans d'exécution spatiaux, plans d'aménagement, surimpressions ou servitudes d'utilité publique, étant imposées ou provisoirement fixées avant le 31 décembre 2016.

Art. 4. Artikel 7.4.4, 7.5.5, 7.5.6 en 7.5.7 van het decreet van 28 april 2014 betreffende de landinrichting en de bepalingen van dit besluit zijn niet van toepassing op de aanvragen van kapitaalschadecompensatie of gebruikerscompensatie, verschuldigd op grond van ruimtelijke uitvoeringsplannen, plannen van aanleg, overdrukken of erfdienstbaarheden tot openbaar nut, die werden opgelegd of voorlopig werden vastgesteld vóór 31 december 2016.


Le demandeur doit prendre les dispositions qui s'imposent pour pallier à tout dégât lié aux inondations et en assumer seul la charge sans recours possible contre le gestionnaire de cours d'eau ; - il est strictement interdit de remblayer le périmètre arrêté, tout au plus est-il permis de modifier le relief à condition que le remblai soit compensé (les remblais devront être équivalents aux déblais) ; - la zone est en zone d'assainissement autonome, les rejets d'eaux usées domestiques et indus ...[+++]

De aanvrager moet de nodige maatregelen treffen om elke schade gebonden aan de overstromingen te verhelpen en om de last ervan te dragen zonder mogelijk beroep tegen de beheerder van de waterlopen; - Het is strikt verboden om de bepaalde omtrek op te vullen; hoogstens is het toegelaten om het reliëf te wijzigen op voorwaarde dat de opvulling gecompenseerd wordt (de opvullingen moeten gelijkwaardig zijn aan de uitgravingen); - het gebied is gelegen in een autonoom saneringsgebied en de lozingen van huishoudelijk en industrieel afvalwater in de waterloop zijn verboden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne les autres formes de discrimination, la Direction Inspection de la DGTA a eu une notification en mai 2011 du Centre pour l’égalité des chances et la lutte contre le racisme indiquant qu’ils avaient reçu un témoignage concernant le refus du paiement d’une compensation pour des dégâts occasionnés à une chaise roulante du fait que le passager n’avait pas souscrit d’assurance spéciale, et ce malgré les prescriptions du Traité de Montréal qui prévoit des dédommagements en cas de dégâts aux bagages enregistrés.

Wat andere vormen van discriminatie betreft, heeft de Directie Inspectie van het DGLV in mei 2011 een melding gekregen van het Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding dat een getuigenis had gekregen in verband met het niet betalen van een vergoeding voor schade aan een rolstoel omdat de passagier hiervoor geen speciale verzekering had genomen, alhoewel het Verdrag van Montréal een schadevergoeding in geval van beschadiging van ingecheckte bagage voorziet.


8. craint que les projets de développement de Gaza financés par l'Union européenne et ses États membres n'aient été détruits ou endommagés par l'offensive israélienne, et demande à la vice-présidente/haute représentante de rendre compte de l'évaluation des dégâts réalisée par les services de la Commission et, le cas échéant, des mesures envisagées pour réagir à la destruction répétée, par Israël, des projets financés par l'Union; à cet égard, rappelle que le gouvernement ...[+++]

8. vreest dat door de EU en de lidstaten gefinancierde ontwikkelingsprojecten in Gaza zouden kunnen zijn vernietigd of beschadigd door het Israëlische offensief, en verzoekt de VV/HV verslag uit te brengen over de schade-inspecties door de diensten van de Commissie en om, indien deze vermoedens juist blijken, plannen te formuleren voor een antwoord op de herhaalde vernietiging door Israël van door de EU gefinancierde projecten; herinnert er in dit verband aan dat de Israëlische regering schadevergoeding heeft betaald aan de UNRWA voor schade die aan de gebouwen van deze organisatie werd veroorzaakt tijdens het conflict van 2008-2009;


« En cas de restitution, toute moins-value résultant de l'utilisation du véhicule donne lieu à indemnisation, sous compensation de la plus-value éventuelle qui résulterait d'améliorations apportées ou de réparations effectuées à des dégâts ou des défauts préexistants.

« In geval van teruggave geeft elke minderwaarde ten gevolge van het gebruik van het voertuig aanleiding tot vergoeding, na compensatie met de eventuele meerwaarde die het gevolg zou zijn van aangebrachte verbeteringen, herstellingen aan vooraf bestaande beschadigingen of defecten.


« En cas de restitution, toute moins-value due à l'usage du véhicule donne lieu à une indemnisation après compensation de l'éventuelle plus-value qui serait due à des améliorations apportées ou à des réparations de dégâts ou de défectuosités préexistants.

« In geval van teruggave geeft elke minderwaarde ten gevolge van het gebruik van het voertuig aanleiding tot vergoeding, na compensatie met de eventuele meerwaarde die het gevolg zou zijn van aangebrachte verbeteringen, herstellingen aan vooraf bestaande beschadigingen of defecten.


C’est pourquoi l’UE devrait créer un mécanisme d’atténuation des dégâts pour compenser les pertes dues à des catastrophes naturelles. En outre, l’UE ne doit pas oublier les contacts commerciaux construits sur de longues périodes.

De Europese Unie moet een schadevergoedingsmechanisme introduceren om de verliezen te compenseren die het gevolg zijn van natuurrampen. De Europese Unie mag ook de handelscontacten niet vergeten die gedurende een lange periode zijn opgebouwd.


10. estime que la proposition de directive sur la responsabilité environnementale devrait inclure l'environnement marin étant donné que les compensations prévues pour les dégâts causés à l'environnement marin ne sont pas adéquates et que le principe du "pollueur-payeur", tel qu'il figure dans le traité sur l'Union européenne, doit être appliqué à la lettre afin de garantir le dédommagement des dégâts environnements à court et à long terme;

10. is van opvatting dat het voorstel van de Commissie voor een richtlijn inzake milieuaansprakelijkheid ook het mariene milieu dient te omvatten, gezien het feit dat er voor schade aan het mariene milieu onvoldoende vergoedingsbronnen bestaan; is voorts van mening dat het beginsel "de vervuiler betaalt", zoals opgenomen in het Verdrag betreffende de Europese Unie, onverkort moet worden toegepast met het oog op de vergoeding van de veroorzaakte milieuschade op korte en lange termijn;


w