Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déjà attendre depuis " (Frans → Nederlands) :

La rénovation de la gare se fait attendre depuis très longtemps étant donné que la demande en ce sens date déjà d'il y a plus de dix ans.

De renovatie van het stationsgebouw komt ook geen dag te vroeg, gezien de vraag reeds meer dan tien jaar oud is.


Une centralisation de la gestion des avis de saisie se fait attendre depuis longtemps déjà.

Een centralisatie van het beheer van de beslagberichten laat al lang op zich wachten.


3° attendre une solution urgente déjà depuis au moins trois ans.

3° al tenminste drie jaar wachten op een urgente oplossing.


Considérant que, vu que la gratuité du transport ferroviaire SNCB existe déjà depuis le 1 mars 2004 pour le personnel fédéral et celui combiné avec le transport STIB gratuit depuis le 1 juillet 2004, il n'est plus acceptable, pour des raisons d'équité et surtout d'égalité, d'attendre encore plus longtemps pour accorder le transport gratuit aux utilisateurs des autres sociétés publiques de transports en commun et de la STIB seulement;

Overwegende dat, vermits het gratis treinvervoer NMBS voor federale personeelsleden reeds bestaat sedert 1 maart 2004 en dit gecombineerd met gratis MIVB-vervoer sedert 1 juli 2004, het om redenen van billijkheid en vooral van gelijkheid niet verantwoord is nog langer te wachten om ook gratis openbaar vervoer toe te kennen aan de gebruikers van de andere openbare vervoersmaatschappijen en van de MIVB alleen;


Depuis cette époque déjà lointaine, il est établi que sa mise en œuvre se fera sans attendre les résultats des discussions portant sur les autres aspects de la question chypriote et sans servir non plus d’élément de marchandage dans les éventuelles négociations portant sur d’autres enjeux.

Toen al was overeengekomen dat dit ten uitvoer zou worden gelegd zonder de uitkomst van de bespreking inzake andere aspecten van het probleem-Cyprus af te wachten, of het te gebruiken als een onderhandelingstroef in het behandelen van andere Cypriotische kwesties.


Étant donné le court laps de temps qui s'est écoulé depuis l'introduction des mesures commerciales de l'UE, on pouvait s'attendre à ce qu'elles aient pour effet de provoquer une augmentation des exportations pour les produits que la région fournissait déjà et dont les droits ont été modifiés.

Gezien de korte periode die sinds de invoering van de handelsmaatregelen van de EU is verstreken, zou kunnen worden verwacht dat die maatregelen hebben geleid tot een stijging in de uitvoer van producten die al door de regio werden geleverd en waarvoor het douanetarief is gewijzigd.


2. L'arrêté royal relatif à la rémunération équitable en matière de copies digitales pour l'enseignement et la recherche scientifique se fait également déjà attendre depuis très longtemps.

2. Ook het koninklijk besluit betreffende de billijke vergoeding in verband met digitale kopieën voor het onderwijs en het wetenschappelijk onderzoek laat al heel lang op zich wachten.


Il faudra donc attendre la reprise de la session parlementaire de cet automne pour que ce texte soit voté. Or, il était déjà disponible depuis un an dans sa version définitive.

De tekst kan dus pas na de hervatting van de parlementaire zitting worden goedgekeurd, terwijl de definitieve versie al een jaar beschikbaar was.


L'exécution du protocole d'accord de mai 1996 entre le gouvernement fédéral et les communautés visant à vacciner systématiquement les nourrissons et les adolescents contre l'hépatite B se fait attendre depuis plus d'un an déjà.

De uitvoering van het protocolakkoord van mei 1996 tussen de federale regering en de gemeenschappen om zuigelingen en adolescenten systematisch in te enten tegen hepatitis B laat al langer dan een jaar op zich wachten.


A la suite de la lettre circulaire n° 360 du 28 avril 1992 et sans attendre les règles qui y sont proposées, l'OBCE a, dans le passé et depuis plusieurs années déjà, pris toute une série de mesures concernant une meilleure accessibilité et transparence de ses services.

In aansluiting op de rondzendbrief nr. 360 van 28 april 1992 en zonder de daarin voorgestelde maatregelen af te wachten, heeft de BDBH, in het verleden en sinds verschillende jaren, al heel wat maatregelen getroffen met betrekking tot de betere toegankelijkheid en de doorzichtigheid van zijn diensten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà attendre depuis ->

Date index: 2023-02-13
w