Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déjà beaucoup discuté " (Frans → Nederlands) :

On a déjà beaucoup discuté du nombre annuel d'opérations par clinique et par chirurgien.

Er is al veel gediscussieerd over het aantal gevallen dat per borstkliniek en per chirurg jaarlijks moet worden geopereerd.


Les critères de Copenhague, déjà mentionnés par les précédents orateurs dans plusieurs interventions et auxquels les nouveaux États membres avaient l’obligation de se conformer, ont déjà été discutés, mais nous savions également parfaitement que ces mêmes critères, ces mêmes exigences – par exemple les exigences en matière d’éducation – ne sont pas satisfaites dans beaucoup des anciens États membres.

De criteria van Kopenhagen waaraan de nieuw toetredende lidstaten moesten voldoen, werden reeds door eerdere sprekers in verschillende toespraken genoemd, maar we waren ons terdege bewust van het feit dat dezelfde verplichtingen – bijvoorbeeld op het gebied van onderwijs – in vele oude lidstaten niet worden nagekomen.


Lorsque nous avions discuté de nos capacités nationales l’an dernier, nous avions déjà beaucoup à dire sur cette question.

Zelfs sprekend in onze nationale hoedanigheid, hebben we ons in het afgelopen jaar vaak over dit onderwerp uitgesproken.


- (EN) Monsieur le Président, nous avons beaucoup discuté de la coordination, mais je commence à me demander si la coordination est encore suffisante, si nous devons promouvoir la solidarité plutôt que simplement la coordination parce que la crise ne touche plus seulement les banques, ce qui est déjà assez grave, mais également les pays.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, we hebben heel veel over coördinatie gehoord, maar ik begin me af te vragen of coördinatie alleen nog wel volstaat, en of we het niet meer in solidariteit moeten zoeken in plaats van alleen in coördinatie. De crisis was immers eerst een bancaire crisis, wat op zichzelf al erg genoeg is, en is toen uitgegroeid tot een crisis op landsniveau.


Comme le reconnaissent le projet de résolution sur lequel nous avons discuté aujourd’hui et l’avis de la Commission publié en novembre dernier, le Monténégro a déjà fait beaucoup, mais doit encore faire plus.

In de ontwerpresolutie die we vandaag hebben besproken en in het advies van de Commissie van november vorig jaar wordt erkend dat Montenegro veel heeft bereikt, maar er moet nog aanzienlijk meer gebeuren.


Toutefois, je suis déjà préoccupé par le fait que l'on discute beaucoup pour savoir si, en particulier, l'armée française aura dans cette mission une attitude neutre vis-à-vis des parties en conflit.

Waar ik mij echter nu al zorgen om maak, is dat het steeds weer een onderwerp van discussie is of, in het bijzonder, het Franse leger zich bij deze missie met neutraliteit naar de strijdende partijen zal gedragen.


- On a déjà beaucoup discuté des plans d'entreprises énergétiques en vue de construire de nouvelles centrales à charbon en Flandre.

- Er is al veel discussie geweest over de plannen van energiebedrijven om in Vlaanderen nieuwe steenkoolcentrales te bouwen.




- Nous avons déjà beaucoup discuté de cette question en commission, et vous avez déjà obtenu toutes les réponses nécessaires.

- Die vraag is al uitgebreid aan bod gekomen in de commissie.


Cette proposition de loi comporte plusieurs aspects, non seulement des aspects pénaux, dont on a déjà beaucoup discuté, mais aussi des aspects de sensibilisation et de soins.

Dit wetsvoorstel behelst verschillende aspecten, niet alleen het strafrechtelijke, waarover heel wat discussie werd gevoerd, maar ook het sensibiliserende en het curatieve aspect.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà beaucoup discuté ->

Date index: 2024-10-20
w