Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déjà cette occasion » (Français → Néerlandais) :

Actuellement, le paiement de certaines taxes autres que la TVA (notamment la TI) peut être exigé à l'occasion de cette immatriculation dans l'État membre de destination, même si des taxes comparables ont déjà été acquittées dans l'État membre d'origine.

Bij de huidige stand van zaken kan het voorkomen dat in de lidstaat van bestemming bepaalde belastingen andere dan BTW (in het bijzonder RB) moeten worden betaald, ook indien in de lidstaat van oorsprong reeds soortgelijke belastingen zijn betaald.


Cette hypothèse couvre aussi le cas où la personne concernée est déjà inscrite dans les registres de la population mais son nom est modifié à la suite d'un acte ou d'une décision étrangers relatifs à son nom ou ses prénoms (changement volontaire de nom par la voie administrative, changement volontaire de nom à l'occasion d'un mariage, attribution d'un nouveau nom au moment d'une reconnaissance à l'étranger,...).

Deze hypothese dekt ook het geval waarin de betrokken persoon reeds in de bevolkingsregisters ingeschreven is maar zijn naam gewijzigd wordt als gevolg van een buitenlandse akte of beslissing die betrekking heeft op zijn naam of voornamen (vrijwillige naamsverandering langs administratieve weg, vrijwillige naamsverandering bij een huwelijk, toekenning van een nieuwe naam op het ogenblik van een erkenning in het buitenland,...).


Comme le ministre en a eu déjà l'occasion à la Chambre des représentants, il souhaite que cette phase soit la plus courte possible.

Zoals de minister al in de Kamer van volksvertegenwoordigers heeft gezegd, is hij er voorstander van om deze fase zo kort mogelijk te houden.


Comme le ministre en a eu déjà l'occasion à la Chambre des représentants, il souhaite que cette phase soit la plus courte possible.

Zoals de minister al in de Kamer van volksvertegenwoordigers heeft gezegd, is hij er voorstander van om deze fase zo kort mogelijk te houden.


Dans son avis du 20 avril 2004 sur la Croatie , la Commission a déjà eu l'occasion d'exprimer son opinion sur certains aspects essentiels des problèmes suscités par cette candidature.

De Commissie heeft in haar advies van 20 april 2004 over Kroatië reeds haar standpunt verwoord over bepaalde wezenlijke aspecten van de vraagstukken die in verband met het verzoek van Kroatië aan de orde zijn.


Les Conseils européens de Laeken et de Barcelone ont appuyé cette approche qui a déjà été expérimentée à l'occasion de plusieurs sommets.

De Europese Raden van Laken en Barcelona hebben deze benadering ondersteund, waarmee ook al geëxperimenteerd is bij verschillende Toppen.


Cette rencontre sera une occasion unique de définir, sur la base des mesures déjà prises et des conclusions du Conseil européen de Laeken, un programme des actions qui seront entreprises à court, moyen et long terme dans tous les domaines visés, et notamment la protection civile, la santé et la recherche.

Dit biedt een unieke gelegenheid om op basis van de maatregelen waartoe al besloten is en de conclusies van Laken een programma voor maatregelen op korte, middellange en lange termijn op alle betrokken gebieden en met name de civiele bescherming, de volksgezondheid en onderzoek samen te stellen.


Je voudrais néanmoins rappeler, comme j'ai déjà eu l'occasion de le faire cette semaine en réponse à une autre question orale à la Chambre portant sur le même sujet, que les faits visés ici peuvent déjà faire l'objet de poursuites dans l'état actuel du droit belge, notamment sur la base de l'article 363 du Code pénal sur la substitution d'enfants.

Net als in de Kamer wil ik er ook hier aan herinneren dat in de huidige stand van het Belgische recht dergelijke feiten al kunnen worden vervolgd, meer bepaald op grond van artikel 363 van het Strafwetboek over de verwisseling van kinderen.


- Le ministre a sans doute déjà eu l'occasion de répondre plusieurs fois à cette question cette semaine, étant donné que 11.11.11 a publié un rapport sur la Société belge d'investissements pour les pays en développement (BIO), basé sur des mois d'enquête.

- De minister heeft deze vraag deze week wellicht al meer dan één keer mogen beantwoorden, nu 11.11.11 op basis van maanden onderzoek een rapport over de Belgische Investeringsmaatschappij voor Ontwikkelingslanden, BIO, heeft bekendgemaakt.


Une copie électronique a été sollicitée à cette occasion et immédiatement adressée, également accompagnée d'une copie électronique du rapport 2010, lequel avait déjà été déposé en mai dernier.

In dat schrijven werd ook een elektronische kopie gevraagd, die onmiddellijk werd doorgestuurd, samen met een elektronische versie van het verslag van 2010, dat reeds in mei van vorig jaar werd verzonden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà cette occasion ->

Date index: 2024-10-05
w