Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
« Il s'agit

Vertaling van "déjà clairement stipulé " (Frans → Nederlands) :

Comme c'était déjà le cas pour les chevaux, l'article 7, § 1, de l'arrêté royal précité stipule très clairement que l'identification des chiens passe par l'introduction d'une micropuce stérile répondant aux normes ISO 11784:1996 (E) et 11785:1996 (E) (date d'entrée en vigueur: 29 décembre 2014).

Artikel 7, § 1, van voormeld koninklijk besluit stelt zeer duidelijk - net zoals dat voor paarden reeds het geval was - dat de identificatie van honden gebeurt door het inbrengen van een steriele microchip die beantwoordt aan de ISO-normen 11784:1996 (E) en 11785:1996 (E) (datum inwerkingtreding: 29 december 2014).


Il s'agit, selon l'oratrice, d'une préoccupation prioritaire du gouvernement puisque déjà l'accord du gouvernement stipule clairement qu'outre l'évaluation des législations actuelles contre le racisme et le négationnisme, il entend développer la lutte contre toute forme de discrimination par l'adoption d'une loi générale.

Volgens de spreekster gaat het om een prioritaire bezorgdheid van de regering. Het regeringsakkoord vermeldt immers duidelijk dat zij, naast de evaluatie van de huidige wetgevingen tegen het racisme en tegen het negationisme, de strijd wenst aan te binden tegen elke vorm van discriminatie door het goedkeuren van een algemene wet.


À la question du préopinant, l'auteur principal répond que la proposition stipule clairement qu'un parlementaire qui exerce une fonction politique au niveau local ne peut pas siéger dans un comité de direction d'une intercommunale, la règle étant qu'on ne peut pas exercer ce type de fonction lorsqu'on exerce déjà une fonction de bourgmestre ou d'échevin.

Op de vraag van de vorige spreker antwoordt de hoofdindiener dat het voorstel duidelijk bepaalt dat een parlementslid dat een politiek ambt uitoefent op lokaal niveau, geen zitting kan hebben in een directiecomité van een intercommunale daar men dit soort van ambt niet mag uitoefenen wanneer men al een ambt van burgemeester of schepen uitoefent.


D’un autre côté pourtant, nous avons déjà clairement stipulé, et nous continuerons à le faire, que nous n’oublions pas les autres victimes de cette tragédie et que nous continuerons à apporter notre soutien aux personnes infectées, en particulier aux enfants, là où notre aide sera nécessaire. Toutefois, considérant que cette aide ne doit pas être détournée à d’autres fins, il est important que la présidence bénéficie également du soutien du Parlement.

We hebben altijd duidelijk gemaakt - en dat blijven we doen - dat we natuurlijk ook de andere kant van de tragedie zien en de besmette kinderen en volwassenen zullen blijven steunen, waar onze hulp ook maar nodig is, maar aangezien dit niet voor andere doeleinden mag worden misbruikt, is het belangrijk dat het voorzitterschap ook de steun van het Europees Parlement krijgt.


Comme je l'ai déjà dit dans ma réponse à la question précédente, le traité et les statuts stipulent très clairement que les membres du directoire sont nommés "parmi des personnes dont l'autorité et l'expérience professionnelle dans le domaine monétaire ou bancaire sont reconnues".

Zoals ik heb aangegeven in mijn antwoord op de vorige vraag, is in het Verdrag en de Statuten duidelijk bepaald dat de leden van de Directie zullen worden "gekozen uit personen met een erkende reputatie en beroepservaring op monetair of bancair gebied".


Dans le protocole d'accord, il est clairement stipulé que le Ministre peut récupérer les subventions déjà payées, conformément aux prescriptions des lois sur la comptabilité de l'Etat.

In het convenant wordt duidelijk gestipuleerd dat de minister reeds betaalde subsidies kan terugvorderen conform de voorschriften van de wetten op de Rijkscomptabiliteit.


« Il s'agit [.] d'une préoccupation prioritaire du gouvernement puisque déjà l'accord du gouvernement stipule clairement qu' [.] il entend développer la lutte contre toute forme de discrimination par l'adoption d'une loi générale.

« [Het gaat] om een prioritaire bezorgdheid van de regering. Het regeringsakkoord vermeldt immers duidelijk dat zij [.] de strijd wenst aan te binden tegen elke vorm van discriminatie door het goedkeuren van een algemene wet.


À ce propos, je souhaite faire clairement savoir que ce compromis inclut déjà les droits des travailleurs. Dans l’article 9 du texte du compromis, il est stipulé expressément que les représentants des travailleurs doivent être informés et peuvent faire une déclaration qui devra être communiquée en même temps que l’avis de l’organe d’administration ou de direction, aux actionnaires ainsi qu’au public.

In dit verband wil ik nog eens duidelijk stellen dat de rechten van werknemers al in dit compromis zijn opgenomen. In de compromistekst betreffende artikel 9 is uitdrukkelijk vastgelegd dat de vertegenwoordigers van werknemers moeten worden geïnformeerd; zij kunnen vervolgens een standpunt formuleren dat ze samen met het standpunt van de raad van bestuur aan de aandeelhouders moeten aanbieden en openbaar moeten maken.


que, tel que déjà mentionné dans une considération précédente, l'organisation de santé mondiale WHO conseille pour l'absorption admissible de dioxines par l'alimentation une valeur directive de 10 picogrammes TEQ/kg/jour; qu'une absorption supplémentaire de 1,4 picogrammes TEQ/kg/jour suite à une émission supplémentaire pendant une année se situe clairement dans cette valeur directive WHO et d'ailleurs également dans la valeur VITO précitée de 3 picogrammes TEQ/kg/jour; que sur la base de cette évaluation, il peut être ...[+++]

dat, zoals reeds in een vorige overweging werd vermeld, de wereldgezondheidsorganisatie WHO voor de toelaatbare dioxine-inname via de voeding een richtwaarde van 10 picogram TEQ/kg/dag adviseert; dat de extra inname van 1,4 picogram TEQ/kg/dag ingevolge de extra dioxine-uitstoot gedurende één jaar zich derhalve duidelijk binnen deze WHO-richtwaarde situeert en overigens ook onder de eerder geciteerde VITO-waarde van 3 picogram TEQ/kg/dag; dat op basis van deze evaluatie kan gesteld worden dat een jaarlijkse meting kan volstaan ter opvolging van de dioxine-emissies van de beschouwde categorieën van inrichtingen;


Le rapport annuel stipule très clairement que l'euro s'est imposé sur le plan international et qu'il représente aujourd'hui déjà la deuxième plus importante monnaie du monde.

In het jaarverslag staat heel duidelijk dat de euro internationaal terrein heeft gewonnen en nu al de op een na belangrijkste valuta ter wereld is.


w