Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déjà dans cette enceinte aujourd » (Français → Néerlandais) :

Les garanties spéciales supplémentaires que contient cette loi sont déjà réglées à suffisance aujourd'hui par d'autres lois (Code pénal, loi contre le racisme et la xénophobie, décrets divers).

De bijkomende bijzondere garanties die deze wet bevat worden vandaag al genoegzaam geregeld in andere wetten (Strafwetboek, wet tegen het racisme en de xenofobie, diverse decreten).


Les garanties spéciales supplémentaires que contient cette loi sont déjà réglées à suffisance aujourd'hui par d'autres lois (Code pénal, loi contre le racisme et la xénophobie, décrets divers).

De bijkomende bijzondere garanties die deze wet bevat worden vandaag al genoegzaam geregeld in andere wetten (Strafwetboek, wet tegen het racisme en de xenofobie, diverse decreten).


2. Notre marché du travail permet déjà aujourd'hui aux femmes enceintes de se rendre chez le médecin pendant les heures de travail.

2. Onze arbeidsmarkt geeft vandaag reeds de mogelijkheid aan zwangere vrouwen om doktersbezoeken tijdens de arbeidstijd te laten plaatsvinden.


Il y a déjà plus de six mois, vous avez déclaré dans cette enceinte que vous alliez vous atteler à la rédaction des arrêtés d'exécution de la loi du 29 avril 2011 créant les centres 112 et l'agence 112 en vue de rendre les centraux 100 multilingues à l'avenir.

Het is heden alweer meer dan één half jaar geleden dat u in dit parlement verklaarde dat u werk zou maken van de uitvoeringsbesluiten op de wet van 29 april 2011 houdende de oprichting van de 112-centra en het agentschap 112 zodat de 100-centrales in de toekomst meertalig zouden worden.


2. Les syndicats ont déjà fait part de leurs craintes à propos de cette initiative. a) Cette enquête interne constitue-t-elle un prélude à une éventuelle rationalisation au niveau du personnel? b) Êtes-vous, aujourd'hui, en mesure de rassurer les travailleurs sur ce point?

2. De vakbonden hebben al hun bezorgdheid over dat initiatief geuit. a) Is dat intern onderzoek de voorbode van een mogelijke rationalisering van het personeelsbestand? b) Kan u de werknemers op dat punt thans geruststellen?


2. Les syndicats ont déjà fait part de leurs craintes à propos de cette initiative. a) Cette enquête interne constitue-t-elle un prélude à une éventuelle rationalisation au niveau du personnel? b) Êtes-vous, aujourd'hui, en mesure de rassurer les travailleurs sur ce point?

2. De vakbonden hebben al hun bezorgdheid over dat initiatief geuit. a) Is dat intern onderzoek de voorbode van een mogelijke rationalisering van het personeelsbestand? b) Kan u de werknemers op dat punt thans geruststellen?


1. a) Pouvez-vous clarifier cette répartition des compétences un peu floue, qui crée déjà aujourd'hui des divergences d'interprétation? b) De quel niveau de pouvoir les questions posées à l'examen, par exemple, relèvent-elles?

1. a) Kunt u meer duidelijkheid verschaffen omtrent die enigszins vage bevoegdheidsverdeling, die vandaag al aanleiding geeft tot uiteenlopende interpretaties? b) Welk bestuursniveau is er, bijvoorbeeld, bevoegd voor de vragen die op het rijexamen worden gesteld?


Cette nouvelle compétence permet d'adapter la Convention à la lumière d'un consensus déjà atteint au sein de l'Union européenne ou dans d'autres enceintes internationales telles que l'Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle ou l'Organisation mondiale du Commerce (par exemple, les dispositions de la Partie II, section 5, de l'Accord sur les Aspects des Droits de Propriété Intellectuelle qui touchent au Commerce, en abrégé « Accord sur les A ...[+++]

Deze nieuwe bevoegdheid maakt het mogelijk het Verdrag aan te passen aan een reeds bereikte consensus binnen de Europese Unie of binnen andere internationale fora zoals de Wereldorganisatie voor de intellectuele eigendom of de Wereldhandelsorganisatie (bijvoorbeeld De bepalingen van Deel II, afdeling 5, van de Overeenkomst inzake de handelsaspecten van de intellectuele eigendom, afgekort als de TRIPS-overeenkomst).


Tel ne serait pas le cas d'une femme qui aurait déjà eu l'occasion d'être enceinte avant le prélèvement, que cette grossesse ait abouti ou non à une naissance.

Een vrouw die al zwanger is geweest voor er eicellen bij haar zijn weggenomen, hoeft zich die vraag nooit te stellen, ongeacht of de zwangerschap al dan niet tot een geboorte heeft geleid.


S'il s'agit déjà d'un premier pas pour améliorer le bien-être des femmes enceintes, on notera que cette faveur ne concerne que celles qui sont arrivées à leur sixième mois de grossesse.

Dat is weliswaar al een eerste initiatief voor de verbetering van het welzijn van de zwangere vrouwen, maar deze gunst wordt slechts toegekend aan de vrouwen die al in hun zesde maand zwangerschap zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà dans cette enceinte aujourd ->

Date index: 2025-01-18
w