Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déjà délivrés actuellement » (Français → Néerlandais) :

Ainsi, à Anvers, les extraits du casier judiciaire communal sont déjà délivrés actuellement sous format électronique et munis d'une signature numérique; seuls les documents à destination de l'étranger et soumis au département des Affaires étrangères en vue de leur légalisation sont encore munis d'un cachet original de l'administration communale.

Zo worden in Antwerpen de uittreksels uit het gemeentelijk strafregister vandaag reeds digitaal afgeleverd met een digitale handtekening, en worden enkel nog documenten die bestemd zijn voor het buitenland en die voor legalisatie aan Buitenlandse Zaken worden aangeboden voorzien van een originele stempel van het gemeentebestuur.


Aujourd'hui, pour un montant allant jusqu'à 50 000 euros, la banque accepte le certificat d'hérédité qui est déjà délivré actuellement par le bureau d'enregistrement local.

Op dit ogenblik aanvaardt de bank, tot een bedrag van 50 000 euro, het attest van erfopvolging dat nu reeds wordt afgeleverd door het lokale registratiekantoor.


Aujourd'hui, pour un montant allant jusqu'à 50 000 euros, la banque accepte le certificat d'hérédité qui est déjà délivré actuellement par le bureau d'enregistrement local.

Op dit ogenblik aanvaardt de bank, tot een bedrag van 50 000 euro, het attest van erfopvolging dat nu reeds wordt afgeleverd door het lokale registratiekantoor.


Conditions d'admissibilité : 1. Diplômes requis à la date limite d'inscription : o Un des diplômes de base de 2 cycle (p.ex. licence, master, ingénieur commercial) délivré par une Université ou une Haute Ecole belge, après au moins quatre années d'études, dans le domaine économie (par exemple : sciences économiques, sciences économiques appliquées ou sciences de gestion, sciences commerciales, sciences administratives...) 3. Si vous êtes déjà fonctionnaire fédéral et vous ne travaillez pas pour l'organisme qui recrute, téléchargez vot ...[+++]

Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Vereiste diploma's op de uiterste inschrijvingsdatum : o Diploma van een basisopleiding van de tweede cyclus (vb. licentiaat/master, handelsingenieur,...) in het domein economie (b.v. economische wetenschappen, de toegepaste economische wetenschappen of handelswetenschappen, management, beleidseconomie...) uitgereikt door een Belgische universiteit of een hogeschool na tenminste vier jaar studie. 2. Als u al federaal ambtenaar bent en nog niet werkt voor de rekruterende instelling, laadt u uw meest recente bewijs van benoeming op (benoemingsbesluit, uittreksel uit het Belgisch Staatsblad, bewijs van de werk ...[+++]


Conditions d'admissibilité : 1. Diplômes requis à la date limite d'inscription : attestation de réussite de la 6 année d'enseignement secondaire de plein exercice; certificat d'enseignement secondaire supérieur ou diplôme d'aptitude à l'enseignement supérieur; diplôme délivré après réussite de l'examen prévu à l'article 5 des lois sur la collation des grades académiques; diplôme ou certificat d'une section de l'enseignement secondaire supérieur de promotion sociale, délivré après un cycle d'au moins 750 périodes. 2. Si vous êtes déjà fonctionnaire fédér ...[+++]

Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Vereiste diploma's op de uiterste inschrijvingsdatum : getuigschrift uitgereikt na het slagen "met vrucht" van een zesde leerjaar van het secundair onderwijs met volledig leerplan getuigschrift van hoger secundair onderwijs of bekwaamheidsdiploma dat toegang verleent tot het hoger onderwijs diploma uitgereikt na het slagen voor het examen bedoeld in artikel 5 van de wetten op het toekennen van de academische graden diploma of getuigschrift van het hoger secundair onderwijs voor sociale promotie, afgeleverd na een cyclus van tenminste zevenhonderd vijftig lestijden 2. Als u al federaal ambtenaar bent en nog ...[+++]


Conditions d'admissibilité : 1. Diplômes requis à la date limite d'inscription : Diplôme de base de 2 cycle (par exemple master/licencié) délivré par une université ou une haute école belge après au moins 4 ans d'études, obtenu dans d'une des orientations suivantes : o psychologie o sciences économiques ou commerciales o sciences du travail o ressources humaines o sciences politiques o sociologie o sciences mathématiques o sciences actuarielles o statistiques 2. Expérience requise à la date limite d'inscription: minimum 6 années d'expérience professionnelle dont au moins 3 ans dans l'un des domaines suivants : o analyse statistique et ge ...[+++]

Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Vereiste diploma`s op de uiterste inschrijvingsdatum : o Diploma van basisopleiding van de 2e cyclus (b.v. master/licentiaat) afgeleverd door een universiteit of een hogeschool, behaald in een afdeling : o psychologie en pedagogische wetenschappen o economische wetenschappen of handelswetenschappen o politieke en sociale wetenschappen o bestuurskunde o human resources o wiskunde o statistiek o actuariële wetenschappen 2. Vereiste ervaring op de uiterste inschrijvingsdatum: minimum 6 jaar relevante professionele ervaring waarvan minstens 3 jaar in een van volgende domeinen : o Statistische analyse en beheer van gegevens o Opbouw, beheer en exploitatie van rekenmodellen 3. Als u al federaal ambtenaar bent en nog ...[+++]


En ce qui concerne les suites qui pourraient être données aux études déjà effectuées par les instances des communautés sous la loi actuelle, j'espère que l'accord de coopération qui devra être négocié entre l'État fédéral (ministre de la Justice) et les communautés prévoira que le tribunal de la jeunesse tient directement compte des études réalisées avant l'entrée en vigueur de la loi pour délivrer le jugement d'aptitude.

Wat betreft het gevolg dat eventueel gegeven wordt aan de onderzoeken die reeds zijn uitgevoerd door de diensten van de gemeenschappen vóór de totstandkoming van de nieuwe wet, spreek ik de hoop uit dat het samenwerkingsakkoord waarover de federale overheid (ministerie van Justitie) en de gemeenschappen zullen moeten onderhandelen, zal bepalen dat de jeugdrechtbank, bij de beoordeling van de geschiktheid, rekening houdt met de onderzoeken die al zijn uitgevoerd vóór de inwerkingtreding van de wet.


Le ministre répond que le point 7º a été maintenu dans la loi du 15 décembre 1980 et est maintenu dans l'article 7, alinéa 1 , actuel parce que les maladies ou infirmités qui peuvent fonder un ordre de quitter le territoire sont les mêmes que celles qui, conformément à l'article 4, § 1 , de la directive 64/221/C.E.E., peuvent justifier un refus d'entrée sur le territoire ou de délivrance du premier titre de séjour à un étranger C.E. Il a paru judicieux, dans un souci d'uniformisation, d'étendre à tous les étrangers l'application des dis ...[+++]

De minister antwoordt dat punt 7º werd behouden in de wet van 15 december 1980 en er voor wordt geopteerd om dit te behouden in het huidige artikel 7, eerste lid, van de wet, aangezien de ziekten en gebreken die aan de grondslag kunnen liggen van een bevel om het grondgebied te verlaten, dezelfde zijn als deze die overeenkomstig richtlijn 64/221/E.E.G. aanleiding mogen geven tot het weigeren van de binnenkomst op het grondgebied of van de afgifte van een een eerste verblijfstitel aan een E.G.-vreemdeling. Uit het oogpunt van uniformisering lijkt het aangewezen te zijn om de toepassing van bepalingen die reeds van kracht zijn in Europese kader, uit te breiden naar all ...[+++]


Selon le site internet du gestionnaire de réseau de transport Elia, on ne délivre guère de licences pour de nouvelles capacités de production alors que la CREG a déjà signalé dans ses prévisions que la capacité de production de la Belgique est insuffisante à l'heure actuelle.

Momenteel zijn er volgens de webstek van transportnetbeheerder Elia nauwelijks vergunningen uitgereikt voor nieuwe productiecapaciteit, terwijl de CREG er in haar prospectieve reeds op wees dat België reeds nu al over onvoldoende productiecapaciteit beschikt.


La question se pose bien évidemment de savoir dans quelle mesure de telles poursuites sont déjà engagées à l'heure actuelle et combien de médecins ont déjà été poursuivis par le passé pour avoir délivré ces fausses attestations.

De vraag rijst natuurlijk in hoeverre dat momenteel al gebeurt, en hoeveel dokters in het verleden voor dergelijke valse attesten werden vervolgd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà délivrés actuellement ->

Date index: 2022-06-11
w