Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déjà mentionné très clairement précédemment » (Français → Néerlandais) :

Dans la mesure où l’objectif est ici de déterminer si une violation des droits de l’homme peut entraîner une suspension de l’APC, je tiens à répéter que tant l’APC que l’accord intérimaire contiennent une clause définissant le respect des droits de l’homme comme un élément essentiel – comme je l’ai déjà mentionné très clairement précédemment.

Voor zover dit ten doel heeft vast te stellen of een schending van de mensenrechten kan leiden tot de opschorting van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst, herhaal ik dat zowel deze overeenkomst als de interimovereenkomst een clausule bevat waarin de eerbiediging van de mensenrechten tot essentieel element wordt verklaard – zoals ik al eerder heel duidelijk heb gezegd.


En ce qui concerne la prévention du tabagisme chez les femmes enceintes, l'intervenant estime que l'on peut trouver une solution en mentionnant très clairement qu'il n'est pas recommandé, médicalement, de fumer pendant la grossesse, de la même manière qu'il est aussi contre-indiqué pour les femmes enceintes de prendre certains médicaments.

Wat de rookpreventie bij zwangere vrouwen betreft, kan volgens spreker een oplossing worden gevonden door heel duidelijk te vermelden dat het medisch niet wenselijk is om te roken tijdens een zwangerschap, zoals ook andere medicijnen niet mogen worden gebruikt voor zwangere vrouwen. Het argument, dat het hier gaat om « secundaire preventie », die derhalve onder de bevoegdheid van de federale overheid valt, houdt zijns inziens geen steek.


Je tiens cependant à souligner que le titre I de la Constitution mentionne très clairement trois communautés, à savoir la Communauté française, la Communauté flamande et la Communauté germanophone, ainsi que les langues de ces communautés.

Toch wijs ik erop dat in titel I van de Grondwet zeer duidelijk drie gemeenschappen worden omschreven, respectievelijk de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap, terwijl ook in dezelfde titel de talen van die gemeenschappen worden aanvaard.


Le seul article de cette loi qui subsiste concerne d'ailleurs la composition de la chambre du conseil, dont on a déjà dit très clairement qu'il s'agit d'une matière bicamérale (voir supra : article 94 du Code judiciaire et article 35 du projet).

Het enige nog overgebleven artikel van deze wet betreft trouwens de samenstelling van de raadkamer, waarvan reeds voorheen duidelijk gebleken is dat dit een bicamerale materie betreft (zie supra : artikel 94 van het Gerechtelijk Wetboek en artikel 35 van het ontwerp).


Le seul article de cette loi qui subsiste concerne d'ailleurs la composition de la chambre du conseil, dont on a déjà dit très clairement qu'il s'agit d'une matière bicamérale (voir supra : article 94 du Code judiciaire et article 35 du projet).

Het enige nog overgebleven artikel van deze wet betreft trouwens de samenstelling van de raadkamer, waarvan reeds voorheen duidelijk gebleken is dat dit een bicamerale materie betreft [zie supra : artikel 94 van het Gerechtelijk Wetboek (artikel 35 van het ontwerp)].


Ensuite, je suis très heureux que ce rapport mentionne très clairement qu’en vertu de principe de subsidiarité, les États membres conservent l'entière responsabilité de l'organisation de leurs régimes de retraite.

Het tweede punt in dit verslag dat ik uitstekend vind, is dat het subsidiariteitsbeginsel duidelijk inhoudt dat de lidstaten zelf verantwoordelijk zijn voor hun pensioenstelsels.


J’ai réalisé l’ampleur de ce problème lors d’une conférence qui s’est tenue en Irlande la semaine dernière, lorsqu’une sœur missionnaire du Saint Rosaire, Nora MacNamara, a mentionné très clairement que lorsqu’elle s’occupait d’agriculture en Afrique il y a de nombreuses années, il y avait des investissements.

De omvang van dat probleem realiseerde ik me op een conferentie in Ierland afgelopen week toen een zendelingszuster van de heilige rozenkrans, Nora MacNamara, heel duidelijk aangaf dat jaren geleden in Afrika er sprake was van investering.


J’ai réalisé l’ampleur de ce problème lors d’une conférence qui s’est tenue en Irlande la semaine dernière, lorsqu’une sœur missionnaire du Saint Rosaire, Nora MacNamara, a mentionné très clairement que lorsqu’elle s’occupait d’agriculture en Afrique il y a de nombreuses années, il y avait des investissements.

De omvang van dat probleem realiseerde ik me op een conferentie in Ierland afgelopen week toen een zendelingszuster van de heilige rozenkrans, Nora MacNamara, heel duidelijk aangaf dat jaren geleden in Afrika er sprake was van investering.


La résolution que nous avons proposé place General Motors face à ses responsabilités européennes et mentionne très clairement les événements d’Azambuja.

In de resolutie die we hebben ingediend wijzen we General Motors op haar Europese verantwoordelijkheden, en we verwijzen daarbij expliciet naar wat er in Azambuja gebeurt.


On a déjà répondu très clairement à votre question.

Er is al een klaar en duidelijk antwoord gegeven op uw vraag, maar misschien wilt u dat liever niet horen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà mentionné très clairement précédemment ->

Date index: 2024-09-08
w