Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déjà signalé nous nous livrons » (Français → Néerlandais) :

Comme nous l’avons déjà signalé, les deux parties reconnaissent que le partenariat en question est plus qu’un accord commercial traditionnel.

We hebben reeds eerder duidelijk gemaakt dat beide partijen vinden dat het TTIP meer dan een traditionele handelsovereenkomst is.


Nous avons déjà contacté ou nous sommes déjà réunis avec chacun d'eux en vue de l'exécution de ces mesures.

Met elk van hen werd reeds contact genomen of samengezeten met het oog op de uitvoering van deze maatregelen.


Le Conseil a déjà adopté sa position en première lecture, le 14 février dernier, et nous avons, par la suite, incorporé une disposition dans la directive à la demande du Parlement, indiquant que nous donnerons un signal politique aux citoyens concernant les caractéristiques environnementales des poids lourds.

Zoals u weet, heeft de Raad al op 14 februari jongstleden zijn standpunt in eerste lezing aangenomen, en vervolgens hebben we op verzoek van het Parlement een bepaling in de richtlijn opgenomen om een politiek signaal naar burgers te sturen met betrekking tot de milieukenmerken van zware vrachtvoertuigen.


Donc, comme je l’ai dit, nous nous sommes engagés en octobre à nous diriger dans ces cinq directions, et les prochains accords suivront certainement. Nous essaierons alors, avec le nouveau Congrès des États-Unis, de faciliter les ouvertures de marchés, ce qui constituera la partie la plus difficile, comme plusieurs d’entre vous l’ont déjà signalé.

We hebben ons dus, zoals gezegd, in oktober verplicht om in deze vijf richtingen verder te gaan en de volgende overeenkomsten zullen zeker volgen. We zullen met het nieuwe Amerikaanse Congres de openstelling van de markt trachten te bevorderen, wat de moeilijkste opgave zal zijn, zoals een aantal van u al heeft gezegd.


Dans l'introduction, nous avons déjà signalé que l'avis de la Commission de la protection de la vie privée du 17 janvier 2007 était un avis positif, moyennant un certain nombre de remarques.

In de inleiding werd reeds aangehaald dat het advies van de privacycommissie van 17 januari 2007 een gunstig advies inhield mits een aantal bemerkingen.


Comme la commissaire l’a déjà signalé, nous nous livrons à un bilan de santé, sur lequel la discussion débutera l’année prochaine, pour être prêts après 2013.

Zoals de commissaris reeds zei, onderzoeken wij de health check , waarover wij volgend jaar beginnen te discussiëren zodat we voorbereid zijn op de jaren na 2013.


Comme la commissaire l’a déjà signalé, nous nous livrons à un bilan de santé, sur lequel la discussion débutera l’année prochaine, pour être prêts après 2013.

Zoals de commissaris reeds zei, onderzoeken wij de health check, waarover wij volgend jaar beginnen te discussiëren zodat we voorbereid zijn op de jaren na 2013.


Certes, nous avons des difficultés considérables, énormes et je crois que ce soir, l’acte que nous nous apprêtons à adopter en première lecture, et qui sera adopté demain, montre que l’Union européenne est capable de décider, de progresser dans l’intérêt des citoyens et surtout, comme je l’ai déjà signalé, démocratiquement, avec un soutien parlementaire.

Het is inderdaad waar, dat wij aanzienlijke, zelfs enorme problemen hebben. Ik denk echter dat de rechtshandeling waarvan wij vanavond de aanneming in eerste lezing voorbereiden en die morgen zal worden aangenomen, laat zien dat de Europese Unie in staat is besluiten te nemen en vooruitgang te boeken in het belang van de burgers, en bovenal, zoals ik al heb gezegd, op een democratische wijze, met de steun van het Parlement.


Comme je l'ai déjà signalé, leur œuvre peut, aujourd'hui encore, nous aider à résoudre les problèmes actuels et à venir.

Zoals hier al is aangegeven, vormt zijn werk in dit opzicht nog altijd een goed hulpmiddel voor de problemen van vandaag en morgen.


Comme nous l'avons déjà signalé au point 1, ce sont les services du ministère de l'Emploi et du Travail qui sont compétents en ce qui concerne ce contrôle.

Zoals reeds vermeld in antwoord op punt 1 zijn het de diensten van het ministerie van Tewerkstelling en Arbeid die het toezicht met betrekking tot deze materie uitoefenen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà signalé nous nous livrons ->

Date index: 2024-03-22
w