Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déjà sous la présidence finlandaise la direction que nous pouvions prendre " (Frans → Nederlands) :

Déjà sous la présidence finlandaise la direction que nous pouvions prendre et les points de convergence de nos positions étaient clairs.

Al tijdens het Finse voorzitterschap was duidelijk welke kant we op konden, welke raakvlakken onze meningen hadden en waar we van mening verschilden.


Nous voyons se profiler aujourd’hui un accord prometteur sous la présidence finlandaise de l’UE, à savoir la réouverture au commerce direct de la partie Nord de l’île occupée par les Turcs via le port de Famagouste, sous la stricte surveillance de l’UE.

We zien onder het Finse voorzitterschap van de Europese Unie nu een veelbelovende deal tevoorschijn komen waarmee het door de Turken bezette noorden van het eiland kan worden heropend voor directe handel door de haven van Famagusta, onder streng toezicht van de Europese Unie.


J’espère qu’au sein de la commission du contrôle budgétaire, sous la présidence de Herbert Bösch, nous pourrons prendre une initiative pour indiquer - si la presse ne l’a déjà fait - qu’il est scandaleux qu’aucun membre du Conseil ne soit présent, ne se soit montré, de manière à pouvoir répondre au besoin à nos commentaires.

Ik hoop dat we in de Commissie begrotingscontrole, onder voorzitterschap van de heer Herbert Bösch, een of ander initiatief nemen om duidelijk te maken – als de pers dat al niet doet – dat het schandalig is dat niemand uit de Raad hier aanwezig is om verantwoording af te leggen, om desgevraagd te kunnen antwoorden op onze opmerkingen.


Dans mon discours, j’ai demandé aux dirigeants politiques et au peuple du Kosovo en général de faire preuve de générosité, d’unité et de responsabilité en ces moments afin de pouvoir progresser, et je pense que, dans une certaine mesure, ces propos, que d’autres ont également tenus, ont été entendus. Le président Rugova a en effet déjà à l’heure actuelle un remplaçant - et je craignais que cela prenne beaucoup plus de temps -, qui va prendre la tête de l’éq ...[+++]

Dus kunt u zich voorstellen hoe het zal zijn zonder hem. In mijn toespraak heb ik de politieke leiders, en de burgers van Kosovo in het algemeen, opgeroepen tot grootmoedigheid, eenheid en verantwoordelijkheid, zodat er vooruitgang kan worden geboekt. Ik geloof dat die woorden, of ze nu door mij of door anderen zijn uitgesproken, weerklank hebben gevonden. Vandaag hebben we - veel eerder dan ik verwachtte - al iemand die president Rugova vervangt en die ook het team zal aanvoeren dat onder leiding van de heer Ahtisaari, voormalig president van Finland, de onder ...[+++]


En matière de TVA, je pense que nous pourrons grâce aux progrès significatifs déjà accomplis sous présidence allemande parvenir à une adoption rapide de la deuxième directive de simplification TVA qui est très attendue par les opérateurs économiques.

Wat de BTW betreft denk ik dat wij, dankzij de aanzienlijke voo- ruitgang die reeds onder het Duitse Voorzitterschap is geboekt, erin zullen slagen de tweede richtlijn voor de vereenvoudiging van de BTW - waarop het bedrijfsleven met smart zit te wachten - snel aan te nemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà sous la présidence finlandaise la direction que nous pouvions prendre ->

Date index: 2024-01-31
w