Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «délais ou fera momentanément mettre » (Français → Néerlandais) :

De la sorte, le moindre individu errant le long des voies sera immédiatement signalé à Sécurail qui enverra alors une patrouille dans les plus brefs délais ou fera momentanément mettre le trafic à l'arrêt sur les lignes concernées.

Zo zouden ze alle personen die langs de sporen dwalen onmiddellijk aan Securail kunnen rapporteren, die dan onmiddellijk een patrouille ter plaatse kan sturen of het verkeer op de betrokken lijnen tijdelijk kan doen stilleggen.


Art. 15. § 1. Après la première moitié du délai, l'accord de partenariat fera l'objet d'une évaluation, après quoi le Gouvernement peut décider, le cas échéant, de mettre un terme à l'accord de partenariat.

Art. 15. § 1. Het samenwerkingsakkoord zal halfweg de termijn geëvalueerd worden waarna de Regering desgevallend kan beslissen om het samenwerkingsakkoord stop te zetten.


19 OCTOBRE 2015. - Arrêté ministériel autorisant l'expropriation pour cause d'utilité publique en vue de la mise en oeuvre des terrains nécessaires à l'extension de la zone d'activité économique de Bas-Warneton située sur le territoire de la ville de Comines-Warneton Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988 de réformes institutionnelles, notamment l'article 6, § 1 , I, 3° ; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juillet 2014 fixant la répartition des compétences ...[+++]

19 OKTOBER 2015. - Ministerieel besluit waarbij de onteigening wegens algemeen nut wordt goedgekeurd met het oog op de uitvoering van de gronden die nodig zijn voor de uitbreiding van de bedrijfsruimte van Neerwaasten gelegen op het grondgebied van de stad Komen-Waasten De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, I, 3° ; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 juli 2014 tot vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten, inzonderheid op arti ...[+++]


Il est bien certain que les intentions premières de la banque, visent à conserver leur clientèle, mais lorsque certaines nécessités (légales) poussent à mettre fin à cette relation, cela se fera en consultation avec le client, conformément aux règles en usage, et là où cela s'avère nécessaire, en respectant d'éventuels délais de préavis entrant dans le cadre contractuel.

Het is voor een bank uiteraard in eerste instantie de bedoeling om haar cliënteel te behouden maar indien er toch een bepaalde (wettelijke) noodzaak zou bestaan om de relatie te beëindigen zal dit gebeuren in overleg met de cliënt, conform de gebruikelijke regels en, waar nodig, mits respect voor eventuele opzegtermijnen die binnen het contractueel kader worden beschreven.


- la partie qui souhaite procéder à la résiliation unilatérale précitée, a fait savoir, dans un délai de 14 jours ouvrables suivant la notification au sens de l'article 49/1 du Code pénal social, à la partie avec laquelle il souhaite mettre fin unilatéralement à la relation contractuelle, que, s'il est satisfait aux conditions susmentionnées, il fera usage de son droit contractuel de mettre fin unilatéralement au contrat.

- de partij die wenst over te gaan tot de voormelde eenzijdige beëindiging, heeft binnen een termijn van 14 werkdagen na de kennisgeving in de zin van artikel 49/1 van het Sociaal Strafwetboek, aan de partij waarmee hij de contractuele verhouding eenzijdig wenst te beëindigen, laten weten dat wanneer aan de hierboven bepaalde voorwaarden is voldaan, hij gebruik zal maken van zijn contractueel recht om de overeenkomst eenzijdig te beëindigen.


La partie qui désire mettre fin à cette convention le fera en notifiant à l'autre partie par lettre recommandée un délai de préavis de 6 mois.

De partij die een einde wenst te stellen aan deze overeenkomst zal dit doen door met een aangetekend schrijven een opzegging van 6 maanden te betekenen aan de andere partij.


Si les essais sont probants, que fera l’Union européenne pour mettre ce vaccin important à la disposition des citoyens dans les meilleurs délais et en quantité suffisante?

Wat doet de Europese Unie als de test succesvol verloopt om zo snel mogelijk een voldoende grote hoeveelheid van dit belangrijke vaccin beschikbaar te stellen voor de burgers van de Unie?


Si les essais sont probants, que fera l'Union européenne pour mettre ce vaccin important à la disposition des citoyens dans les meilleurs délais et en quantité suffisante?

Wat doet de Europese Unie als de test succesvol verloopt om zo snel mogelijk een voldoende grote hoeveelheid van dit belangrijke vaccin beschikbaar te stellen voor de burgers van de Unie?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

délais ou fera momentanément mettre ->

Date index: 2024-10-05
w