Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «délits les jeunes étaient jugés » (Français → Néerlandais) :

Par ailleurs on a aussi pu établir précisément pour quels délits les jeunes étaient jugés.

Daarnaast kon ook vastgesteld worden om welke misdrijven het precies gaat waarvoor jongeren berecht worden.


Dans ce rapport, l'équipe qui a effectué l'étude a, par exemple, constaté que les jeunes Marocains étaient responsables de plus de trois fois plus de délits que les jeunes « Belges » et que les jeunes provenant d'Europe orientale commettaient même près de treize fois plus de délits que les « Belges » du même âge.

In dat rapport kwam het onderzoeksteam bijvoorbeeld tot de vaststelling dat de Marokkaanse jongeren meer dan drie keer zo vaak delicten pleegden dan de « Belgische » jongeren en dat Oost-Europese jongeren zelfs bijna dertien keer zoveel delicten pleegden als hun « Belgische » leeftijdsgenoten.


55. salue l'introduction dans la Constitution hongroise, au travers du quatrième amendement, de dispositions prévoyant que "la Hongrie s'efforce d'offrir à chacun un logement adéquat et l'accès aux services publics" et que "l'État et les collectivités locales contribuent à créer des conditions pour un logement décent, en s'efforçant de fournir un logement à toutes les personnes sans domicile fixe"; s'inquiète cependant du fait que "dans le but de protéger l'ordre public, la sécurité publique, la santé publique et les valeurs culturelles, une loi du parlement ou une ordonnance locale peut déclarer illégal le séjour dans un espace public en tant que résidence permanente en ce qui concerne une partie spécifique de cet espace public", ce qui p ...[+++]

55. verwelkomt dat met de vierde wijziging van de Basiswet bepalingen zijn opgenomen die inhouden dat "Hongarije ernaar zal streven elke persoon te voorzien van fatsoenlijke woonruimte en toegang tot openbare diensten" en dat "de overheid en lokale instanties tevens zullen bijdragen aan het bieden van fatsoenlijke woonruimte door te streven naar onderdak voor alle dakloze personen"; is echter bezorgd over het feit dat "ter bescherming van de openbare orde, de publieke veiligheid, de volksgezondheid en de culturele waarden, een besluit van het parlement of een plaatselijke verordening kan worden vastgesteld waarmee het permanent verblijf in bepaald deel van een openbare zone als illegaal kan worden aangemerkt", hetgeen ertoe kan leiden dat ...[+++]


54. salue l'introduction dans la Constitution hongroise, au travers du quatrième amendement, de dispositions prévoyant que "la Hongrie s'efforce d'offrir à chacun un logement adéquat et l'accès aux services publics" et que "l'État et les collectivités locales contribuent à créer des conditions pour un logement décent, en s'efforçant de fournir un logement à toutes les personnes sans domicile fixe"; s'inquiète cependant du fait que "dans le but de protéger l'ordre public, la sécurité publique, la santé publique et les valeurs culturelles, une loi du parlement ou une ordonnance locale peut déclarer illégal le séjour dans un espace public en tant que résidence permanente en ce qui concerne une partie spécifique de cet espace public", ce qui p ...[+++]

54. verwelkomt dat met de vierde wijziging van de Basiswet bepalingen zijn opgenomen die inhouden dat "Hongarije ernaar zal streven elke persoon te voorzien van fatsoenlijke woonruimte en toegang tot openbare diensten" en dat "de overheid en lokale instanties tevens zullen bijdragen aan het bieden van fatsoenlijke woonruimte door te streven naar onderdak voor alle dakloze personen"; is echter bezorgd over het feit dat "ter bescherming van de openbare orde, de publieke veiligheid, de volksgezondheid en de culturele waarden, een besluit van het parlement of een plaatselijke verordening kan worden vastgesteld waarmee het permanent verblijf in bepaald deel van een openbare zone als illegaal kan worden aangemerkt", hetgeen ertoe kan leiden dat ...[+++]


Le centre accueille deux catégories de jeunes: - des mineurs qui ont commis un fait qualifié délit et qui sont placés par le juge de la jeunesse.

De jeugdinstelling vangt twee categorieën jongeren op: - minderjarigen die een feit hebben gepleegd dat als misdrijf wordt gecatalogeerd en door de jeugdrechter worden geplaatst.


Les membres du personnel visés au § 1 qui, sur la base de la réglementation en vigueur avant le 1 septembre 2008, étaient porteurs, par disposition organique ou par mesure transitoire, d'un titre jugé suffisant pour la fonction de puériculteur dans l'enseignement maternel ordinaire et pour la fonction de puériculteur dans un foyer d'accueil de l'Enseignement communautaire assurant l'accueil résidentiel de jeunes dans le cadre du ré ...[+++]

De personeelsleden, vermeld in § 1, die op basis van de reglementering die van kracht was voor 1 september 2008, organiek of via overgangsmaatregelen, in het bezit waren van een voldoend geacht bekwaamheidsbewijs voor het ambt van kinderverzorger in het gewoon kleuteronderwijs en voor het ambt van kinderverzorger in het tehuis van het Gemeenschapsonderwijs dat instaat voor de opname van jongeren in het kader van de hulp- en bijstandsregeling, en die vanaf 1 september 2008 geen voldoend geacht bekwaamheidsbewijs meer hebben, worden geacht in bezit te zijn van een voldoend geacht bekwaamheidsbewijs.


2. Dès lors que les restrictions auxquelles M. Vanunu est actuellement confronté n'étaient pas prévues dans la condamnation initiale, le Conseil considère‑t‑il qu'il s'agit d'une nouvelle condamnation du délit jugé précédemment et qu'elles sont, partant, illégales?

2. Welke beperkingen waaraan dr. Mordechai Vanunu thans wordt onderworpen en die niet deel uitmaken van zijn oorspronkelijk vonnis, zouden daarom volgens de Raad als een nieuwe straf voor een oude overtreding moeten worden beschouwd, en dus als illegaal?


Dix-sept jeunes au maximum peuvent actuellement être enfermés à Tongres, à savoir des jeunes ayant fait l'objet d'un dessaisissement par le juge de la jeunesse après de graves délits et qui sont jugés comme des adultes, ainsi que des mineurs lorsqu'il n'y a plus de place à Everberg.

In Tongeren kunnen momenteel maximaal zeventien jongeren opgesloten worden: jongeren die door de jeugdrechter uit handen zijn gegeven na zware misdrijven en die als gewone volwassenen berecht zijn en minderjarigen waar in Everberg geen plaats meer voor is.


En effet, sur 491 jeunes qui commettent de graves délits, il n'y a que 53 filles, mais ces chiffres n'étaient naturellement pas assez convaincants !

Het is nu eenmaal zo dat voor 491 jongens die zware feiten plegen, slechts 53 meisjes staan, maar die cijfers waren natuurlijk niet overtuigend genoeg!


Dans combien de cas les délits étaient-ils imputables à des problèmes d'alcoolisme et de toxicomanie chez les jeunes ?

In hoeveel gevallen waren de misdrijven te wijten aan alcohol- of drugsproblemen bij jongeren?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

délits les jeunes étaient jugés ->

Date index: 2023-05-10
w