Les membres du personnel visés au § 1 qui, sur la base de la réglementation en vigueur avant l
e 1 septembre 2008, étaient porteurs, par disposition organique ou par mesure tran
sitoire, d'un titre jugé suffisant pour la fonction de puériculteur dans l'enseignement maternel ordinaire et pour la fonction de puériculteur dans un foyer d'accueil de l'Enseignement communautaire assurant l'acc
ueil résidentiel de jeunes dans le cadre du ré ...[+++]gime d'aide et d'assistance, et qui, à compter du 1 septembre 2008, ne sont plus porteurs d'un titre jugé suffisant, sont censés être porteurs d'un titre jugé suffisant.
De personeelsleden, vermeld in § 1, die op basis van de reglementering die van kracht was voor 1 september 2008, organiek of via overgangsmaatregelen, in het bezit waren van een voldoend geacht bekwaamheidsbewijs voor het ambt van kinderverzorger in het gewoon kleuteronderwijs en voor het ambt van kinderverzorger in het tehuis van het Gemeenschapsonderwijs dat instaat voor de opname van jongeren in het kader van de hulp- en bijstandsregeling, en die vanaf 1 september 2008 geen voldoend geacht bekwaamheidsbewijs meer hebben, worden geacht in bezit te zijn van een voldoend geacht bekwaamheidsbewijs.