Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «démarches souhaitez-vous entreprendre » (Français → Néerlandais) :

Dans l'affirmative, quelles démarches ont déjà été entreprises et/ou quelles démarches souhaitez-vous entreprendre?

Indien ja, welke stappen zijn er reeds gezet en/of wenst u te zetten?


Quelle serait la valeur ajoutée d'un tel protocole? c) Avez-vous déjà entamé des démarches par rapport à un tel protocole et/ou quelles démarches comptez-vous entreprendre?

Wat zou de toegevoegde waarde van zulk een protocol kunnen zijn? c) Heeft u reeds stappen gezet inzake zulk een protocol en/of welke stappen wenst u te nemen?


Quelles démarches concrètes ont déjà été entreprises et/ou quelles démarches comptez-vous entreprendre?

Hoe ver staat het daarmee? Welke concrete stappen zijn reeds gezet en/of welke stappen wenst u te nemen?


4. a) Etes-vous consciente que, qu'il s'agisse ou non d'un SMUR, le citoyen attend de recevoir une assistance dans sa langue maternelle? b) Envisagez-vous d'instaurer une obligation de bilinguisme pour les services SMUR situés à proximité de la frontière linguistique ou à Bruxelles? c) Dans l'affirmative, quelles démarches allez-vous entreprendre et à quelle échéance?

4. a) Begrijpt u dat de burger verwacht om in zijn landstaal geholpen te worden, of het nu om een MUG-dienst gaat of niet? b) Overweegt u om de MUG-diensten nabij de taalgrens en in Brussel ook tot tweetaligheid te verplichten? c) Zo ja, welke stappen zal u ondernemen en wat is de timing hiervoor?


Quelles autres démarches allez-vous entreprendre ?

Welke ander stappen gaat u ondernemen?


Quelles autres démarches allez-vous entreprendre ?

Welke ander stappen gaat u ondernemen?


2) Pouvez-vous indiquer si vous et/ou vos services êtes disposés à entreprendre des démarches menant à une solution qui garantisse la pérennité des radios libres en question?

2) Kan u aangeven of uzelf en/of uw diensten bereid zijn stappen te ondernemen om te komen tot een oplossing die het voortbestaan van de desbetreffende vrije radio's vrijwaart?


7) Quelles démarches avez-vous entreprises et comptez-vous entreprendre pour consolider la protection des données économiques et des informations commerciales confidentielles au niveau bilatéral ou européen et conclure des accords concrets en la matière, y compris avec nos partenaires hors Union européenne, dont les États-Unis.

7) Welke stappen hebt u ondernomen en zult u ondernemen om de bescherming van economische data en vertrouwelijke bedrijfsinformatie op bilateraal of Europees niveau verder te verankeren en hieromtrent concrete afspraken te maken, inclusief met onze partners buiten de Europese Unie, waaronder de Verenigde Staten?


1. Vous remarquerez certainement que cet arrêt ne porte que sur une affaire individuelle et par conséquent, n'implique pas une annulation générale (et cela, en contradiction avec l'annulation générale de l'instruction en décembre 2009 dont vous avez fait litière), et vous comprendrez en même temps que, faute d'adaptation de la politique, il faut s'attendre à plusieurs autres annulations de la part du Conseil d'État: a) Combien d'affaires similaires sont-elles encore pendantes au Conseil du contentieux des étrangers (CCE) et quand doit-on s'attendre à une décision dans ces dossiers? b) Avez-vous eu des contacts avec le CCE? c) Le CCE adap ...[+++]

1. U zal ongetwijfeld opmerken dat dit arrest slechts betrekking heeft op een individuele zaak en dus geen algemene vernietiging inhoudt (dit in tegenstelling tot de algemene vernietiging van de instructie in december 2009 die u feitelijk naast u neerlegde), tegelijk zal u beseffen dat, indien het beleid niet wordt aangepast, verschillende extra vernietigingen door de Raad van State in het verschiet liggen: a) Hoeveel gelijkaardige zaken zijn nog hangend bij de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen (RvV) en wanneer wordt een uitspraak in deze zaken verwacht? b) Heeft u contact gehad met de RvV? c) Zal de RvV haar rechtspraak aanpassen aan dit nieuwe arrest? d) Heeft u zicht op hoe dit zal gebeuren? e) Heeft u contact gehad met de DVl? f) Welk ...[+++]


Quelles démarches comptez-vous entreprendre pour mettre rapidement en place un accord de coopération entre les différents régulateurs wallons, flamands et fédéraux (IBPT, VCM, Conseil de la concurrence) ?

Welke stappen gaat u concreet ondernemen om een dringend samenwerkingsverband op te zetten tussen de verschillende Waalse, Vlaamse en federale regulatoren (BIPT, VCM, Raad van Mededinging) ?


w