Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «démographie mais aussi » (Français → Néerlandais) :

Il faut toutefois tenir compte des dispositions légales et des difficultés techniques dans ce domaine. b) Au niveau technique, cette problématique est discutée au sein d'une task force, créée à l'occasion de la valorisation des résultats du Census 2011. Cette task force regroupe non seulement des membres du personnel de la DG Statistique et d'autres organismes publics actifs en matière de démographie mais aussi des experts issus du monde scientifique.

Hierbij moet rekening worden gehouden met wettelijke bepalingen en technische mogelijkheden. b) Op het technische vlak wordt deze problematiek besproken in een taskforce, die naar aanleiding van de valorisatie van de resultaten van de Census 2011 werd opgericht en naast personeelsleden van de AD Statistiek en andere overheidsinstellingen die zich bezighouden met demografie ook deskundigen uit de wetenschappelijke wereld omvat.


Il y a des problèmes inhérents à la démographie, mais aussi des problèmes dus à l'énorme pollution industrielle.

Er zijn problemen die te maken hebben met de demografie, maar er zijn ook problemen die te maken hebben met de enorme industriële vervuiling.


Il est important de se souvenir qu’il ne s’agit pas seulement de nos emprunts actuels, mais aussi des défis à venir, tels que la démographie de l’Europe, le vieillissement de sa population, etc.

Het is belangrijk om niet te vergeten dat het niet alleen gaat om de leningen die we vandaag hebben, maar ook om toekomstige uitdagingen zoals de demografie van Europa, zijn vergrijzende bevolking, enzovoort.


Mais nous nous tournons vers la Commission européenne pour proposer un ordre du jour social ambitieux, pas seulement des communications sur la démographie, la formation et l’immigration, comme annoncé, mais aussi des initiatives législatives afin d’améliorer la qualité de l’emploi et de renforcer la bataille contre la pauvreté et l’exclusion sociale.

Wij verwachten nochtans van de Europese Commissie een ambitieuze sociale agenda, niet alleen mededelingen over demografie, opleiding en migratie zoals aangekondigd, maar ook wetgevingsinitiatieven die de kwaliteit van werk moeten verbeteren en de strijd tegen armoede en sociale uitsluiting moeten versterken.


Dans une telle situation, l’Union européenne doit réagir rapidement et déterminer non seulement si la compétitivité européenne a été préservée, mais aussi si elle a augmenté, si la stratégie de Lisbonne, l’instrument supposé garantir ces effets, est capable d’apporter des solutions notamment dans les domaines de l’innovation, de l’énergie, de la migration, de l’éducation et de la démographie.

In een dergelijke situatie moet de Europese Unie vrij snel reageren en bepalen of Europa’s concurrentievermogen niet alleen gelijk is gebleven, maar of het ook is gegroeid; of de Lissabonstrategie, het instrument dat wordt geacht hiervoor te zorgen, in staat is oplossingen te bieden op de terreinen van vernieuwing, energie, migratie, onderwijs en demografie in het bijzonder.


Nous savons que les femmes ont un rôle à jouer dans le façonnement de l’avenir, non seulement à la lumière de leur potentiel dans le cadre du processus de Lisbonne, mais aussi, par exemple, en termes de démographie, où leur rôle est absolument crucial.

We weten dat vrouwen een belangrijke rol spelen bij het vormgeven van de toekomst, niet alleen wat betreft hun potentieel in het proces van Lissabon, maar ook met het oog op de demografische ontwikkeling, waarbij vrouwen een uiterst cruciale rol spelen.


17.constate que les retards pris par la réforme des systèmes de pension dans certains États membres, l'augmentation continuelle du nombre des personnes âgées, mais aussi le grand nombre des réfugiés économiques qui gagnent l'Union européenne en masse, suivis ensuite par leur famille, qui contribuent souvent à alimenter le phénomène du travail au noir, compromettent la capacité des organismes d'assurance d'absorber le coût budgétaire sans cesse croissant de tous ces facteurs, en particulier dans les domaines des soins de santé et de la prévoyance; estime cependant que le flux légal des immigrés, ...[+++]

17. constateert dat de vertragingen in de hervorming van de pensioenstelsels in een groot aantal lidstaten, het steeds groeiend percentage ouderen evenals het grote aantal economische vluchtelingen die massaal in de Europese Unie binnenkomen met hun herenigde gezinnen en die op de arbeidsmarkt vaak in het zwarte circuit terechtkomen, het vermogen van de verzekeringsdiensten ondermijnen om de begrotingskosten te dragen, die precies om deze redenen steeds blijven toenemen, in het bijzonder op het gebied van medische zorg en sociale zekerheid; is evenwel van mening dat de legale immigratie van over het algemeen betrekkelijk jonge mensen, die bijgevolg slechts in geringe mate gebruik m ...[+++]


Face aux enjeux liés à l'intégration européenne, à la mondialisation, à la nouvelle place de l'Europe dans le monde, à l'élargissement mais aussi, à la démographie, à l'emploi et à l'accélération de l'innovation et du changement technique, les relations industrielles qui ont constitué dans le passé un facteur d'équilibre et de succès du modèle européen, sont appelées à se moderniser et à s'adapter à un rythme soutenu.

Gezien de uitdagingen en problemen in verband met de Europese integratie, de mondialisering, de nieuwe plaats van Europa in de wereld, de uitbreiding, en ook met de demografische ontwikkeling, de werkgelegenheid en de steeds snellere vernieuwing en technische ontwikkeling, zullen de arbeidsverhoudingen, die in het verleden altijd een factor waren die heeft bijgedragen tot het evenwicht en het succes van het Europese model, zich voortdurend moeten moderniseren en aanpassen.


Je partage cet avis mais, si on considère le taux d'emploi et l'activation comme des instruments visant à s'attaquer au vieillissement, on doit aussi tenir compte de la démographie.

Daar ben ik het mee eens, maar als men de werkgelegenheidsgraad en de activering bestempelt als instrumenten om de vergrijzing aan te pakken, moet men ook rekening houden met de demografie.


Du fait de l'évolution de la démographie mondiale, n'oublions pas qu'un continent doit être non seulement autosuffisant mais aussi capable d'exporter.

Wegens de demografische evolutie op wereldvlak, moet een continent niet enkel zelfvoorzienend zijn, maar moet het ook in staat zijn te exporteren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

démographie mais aussi ->

Date index: 2023-12-08
w