Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «démontre clairement l'engagement » (Français → Néerlandais) :

Commentant les données ainsi publiées, M. Neven Mimica, commissaire pour la coopération internationale et le développement, a déclaré à ce propos: «Le fait que l'UE reste le premier donateur d'aide publique au développement (APD) au monde démontre clairement notre ferme engagement à financer le développement et à soutenir les nouveaux objectifs du développement durable.

In verband met de vrijgave van de gegevens verklaarde EU-Commissaris voor Internationale Samenwerking en Ontwikkeling, Neven Mimica: "Dat de EU de eerste plaats blijft innemen als 's werelds voornaamste donor van officiële ontwikkelingshulp toont duidelijk ons blijvend engagement aan voor de financiering van ontwikkeling en onze steun voor de nieuwe doelstellingen inzake duurzame ontwikkeling.


Les EDD sont engagés, en Belgique et dans les opérations à l'étranger, dans le cadre d'alertes à la bombe pour fouiller certaines zones spécifiques lorsque le niveau de vigilance et de sécurité l'exige (visites VIP, sommets européens, augmentation du niveau de la menace, etc.). b) Les tâches et missions reprises ci-dessus démontrent clairement l'utilité de cette capacité, aussi bien sur le territoire national que lors d'opérations à l'étranger.

De EDD worden ingezet in België en in de operaties in het buitenland, in het kader van bomalarm om bepaalde zones/ruimtes te doorzoeken wanneer verhoogde veiligheid en waakzaamheid vereist is (VIP-bezoeken, Eurotop, verhoogde dreiging, enz.). b) De hierboven hernomen taken en opdrachten tonen duidelijk het nut van deze capaciteit aan en dit zowel op nationaal grondgebied als tijdens operaties in het buitenland.


Le gouvernement s'était publiquement engagé à cela comme le démontre clairement le préambule de l'arrêté royal du 15 mars 2001 où il est ainsi précisé que « le projet de modification sera, dans un premier temps, limité à l'allocation d'intégration catégories 3 et 4 ».

De regering had die verbintenis openlijk aangegaan, zoals duidelijk blijkt uit de aanhef van het koninklijk besluit van 15 maart 2001, waar gesteld wordt dat voorgestelde maatregel in een eerste fase beperkt zal zijn tot de integratietegemoetkoming van categorieën 3 en 4.


L'action des démineurs belges dans le sud du Liban démontre clairement l'engagement de la Belgique.

De actie van de Belgische ontmijningsdienst in het zuiden van Libanon toont duidelijk de inzet van België aan.


Les experts, à une exception près, ont du reste démontré clairement que l'obligation d'insérer une disposition portant sur l'égalité des femmes et des hommes dans la Constitution s'imposait à la Belgique en vertu de ses engagements internationaux.

De deskundigen hebben ­ op één uitzondering na ­ trouwens duidelijk aangetoond dat de verplichting om een bepaling in de Grondwet in te voegen over de gelijkheid van mannen en vrouwen, zich in België opdrong krachtens de internationale verbintenissen van het land.


Le réseau rappelait ainsi que, dès 2008, l'UE a fait part de sa disposition à travailler en direction d'un partenariat avancé avec la Tunisie et ce, malgré l'absence totale de respect de ses engagements en matière de droits de l'homme comme le démontrent les rapports de l'UE. Les rapports de suivi montrent clairement que la Commission européenne, et donc l'ensemble des institutions européennes et les États membres, sont au fait de ...[+++]

Het netwerk wees bijvoorbeeld op het volgende : « In spite of Tunisia’s complete failure to meet its commitments towards the EU in the field of human rights and democracy, [.] the EU expressed its readiness since 2008 to work towards an advanced partnership with Tunisia. [.] The progress reports clearly show that the European Commission, and thus all of the European institutions and Member States, are aware of the human rights situation in Tunisia and the lack of compliance with its commitments, even though they are formulated in diplomatic language».


Le candidat doit démontrer clairement qu’il fournit effectivement en continu les MSS commerciaux sur les territoires des États membres en utilisant le nombre de satellites qu’il a précédemment indiqué à l’étape trois pour couvrir la zone géographique qu’il s’est engagé à couvrir dans sa candidature à la date où débute la fourniture des MSS.

De aanvrager levert het bewijs dat hij op de datum waarop de levering van de MSS begint daadwerkelijk de commerciële MSS op het grondgebied van de lidstaten ononderbroken levert met gebruikmaking van de satellieten die de aanvrager in het kader van mijlpaal drie heeft aangewezen ter dekking van de geografische zone zoals in de aanvraag vermeld.


5° lorsque le marin pêcheur renonce explicitement ou de fait à son agrément; par renoncement de fait, on entend toute attitude et/ou manière d'agir du marin pêcheur qui démontre clairement qu'il ne souhaite plus travailler comme membre d'équipage sur un navire de pêche dans le cadre d'un contrat d'engagement maritime pour la pêche maritime.

5° wanneer de erkende zeevisser uitdrukkelijk of feitelijk afstand doet van zijn erkenning; met feitelijke afstand van de erkenning wordt bedoeld elke volgehouden houding en/of handelswijze van de zeevisser die er duidelijk op wijst dat hij geen arbeid meer wil verrichten als bemanningslid op een vissersschip in het kader van een arbeidsovereenkomst wegens scheepsdienst voor de zeevisserij.


Il démontre clairement notre ferme engagement à contribuer à la construction d'un meilleur avenir pour l'Irak et sa population".

Hieruit blijkt duidelijk hoezeer wij ons ertoe verbinden om voor Irak en zijn inwoners een betere toekomst op te bouwen”.


Art. 56. La demande comprend les éléments suivants : 1° un formulaire de demande dûment rempli, par voie électronique ou sur papier, et signé; 2° l'estimation détaillée du coût; 3° une description du document et l'objectif de l'initiative; 4° des pièces démontrant que le demandeur répond aux dispositions de l'article 1, 3°, et aux dispositions de l'article 44; 5° le cas échéant, la liste des membres actualisée du demandeur; 6° la version la plus récente des statuts coordonnés; 7° un engagement du demandeur à mentionner « Export ...[+++]

Art. 56. De aanvraag bevat de volgende documenten : 1° een volledig elektronisch of schriftelijk ingevuld en ondertekend aanvraagformulier; 2° de gedetailleerde kostenraming; 3° een beschrijving van het document en de opzet van het initiatief; 4° stukken die aantonen dat de aanvrager voldoet aan de bepalingen van artikel 1, 3° en aan de bepalingen van artikel 44; 5° in voorkomend geval de geactualiseerde ledenlijst van de aanvrager; 6° de meest recente versie van de gecoördineerde statuten; 7° een verbintenis waarbij de aanvrager zich akkoord verklaard om in het repertorium Export Vlaanderen op een zichtbare en duidelijke wijze te ...[+++]


w