Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reste démontré clairement " (Frans → Nederlands) :

Les experts, à une exception près, ont du reste démontré clairement que l'obligation d'insérer une disposition portant sur l'égalité des femmes et des hommes dans la Constitution s'imposait à la Belgique en vertu de ses engagements internationaux.

De deskundigen hebben ­ op één uitzondering na ­ trouwens duidelijk aangetoond dat de verplichting om een bepaling in de Grondwet in te voegen over de gelijkheid van mannen en vrouwen, zich in België opdrong krachtens de internationale verbintenissen van het land.


Commentant les données ainsi publiées, M. Neven Mimica, commissaire pour la coopération internationale et le développement, a déclaré à ce propos: «Le fait que l'UE reste le premier donateur d'aide publique au développement (APD) au monde démontre clairement notre ferme engagement à financer le développement et à soutenir les nouveaux objectifs du développement durable.

In verband met de vrijgave van de gegevens verklaarde EU-Commissaris voor Internationale Samenwerking en Ontwikkeling, Neven Mimica: "Dat de EU de eerste plaats blijft innemen als 's werelds voornaamste donor van officiële ontwikkelingshulp toont duidelijk ons blijvend engagement aan voor de financiering van ontwikkeling en onze steun voor de nieuwe doelstellingen inzake duurzame ontwikkeling.


M. Laeremans estime que cela démontre clairement qu'un pan très important du droit de la jeunesse reste du ressort de l'autorité fédérale, ce qu'il déplore vivement.

De heer Laeremans meent dat dit duidelijk aantoont dat een heel belangrijk deel van het jeugdrecht nog steeds federaal blijft, wat hij ten zeerste betreurt.


M. Laeremans estime que cela démontre clairement qu'un pan très important du droit de la jeunesse reste du ressort de l'autorité fédérale, ce qu'il déplore vivement.

De heer Laeremans meent dat dit duidelijk aantoont dat een heel belangrijk deel van het jeugdrecht nog steeds federaal blijft, wat hij ten zeerste betreurt.


Comme les débats tenus en commission et en séance plénière, tant au Sénat qu'à la Chambre l'ont clairement démontré et comme une majorité d'intervenants l'ont du reste reconnu, il est nécessaire d'améliorer cet article et de lui donner son effectivité.

Zoals uit de debatten in de commissie en in de plenaire vergadering, zowel in de Senaat als in de Kamer, duidelijk is gebleken en zoals een meerderheid van de sprekers overigens heeft toegegeven, moet dat artikel worden verbeterd en moet het werkzaam worden gemaakt.


Comme les débats tenus en commission et en séance plénière, tant au Sénat qu'à la Chambre l'ont clairement démontré et comme une majorité d'intervenants l'ont du reste reconnu, il est nécessaire d'améliorer cet article et de lui donner son effectivité.

Zoals uit de debatten in de commissie en in de plenaire vergadering, zowel in de Senaat als in de Kamer, duidelijk is gebleken en zoals een meerderheid van de sprekers overigens heeft toegegeven, moet dat artikel worden verbeterd en moet het werkzaam worden gemaakt.


Cependant, non seulement le Parlement n’assume pas ses responsabilités, plus d’une fois il est resté aveugle aux récents événements qui démontrent clairement que la Turquie n’appartient pas à l’Union européenne et que la décision d’entamer des négociations d’adhésion était une erreur.

Maar niet alleen weigert dit Parlement eens te meer zijn verantwoordelijkheid te nemen, het blijft andermaal blind voor bepaalde recente ontwikkelingen die weer overduidelijk aantonen dat Turkije niet thuishoort in de Europese Unie, en dat de beslissing om toetredingsonderhandelingen op te starten een fout was.


Vladimír Špidla, membre de la Commission. - (CS) Mesdames et Messieurs, je vous remercie pour ce débat qui démontre clairement que la problématique de l’égalité des chances reste l’une des questions les plus importantes pour l’Union européenne.

Vladimir Špidla, lid van de Commissie. – (CS) Dames en heren, dank u voor deze discussie die duidelijk aantoont dat de problematiek van gelijke kansen een van de belangrijkste thema’s van de Europese Unie is en blijft.


Vladimír Špidla, membre de la Commission . - (CS) Mesdames et Messieurs, je vous remercie pour ce débat qui démontre clairement que la problématique de l’égalité des chances reste l’une des questions les plus importantes pour l’Union européenne.

Vladimir Špidla, lid van de Commissie . – (CS) Dames en heren, dank u voor deze discussie die duidelijk aantoont dat de problematiek van gelijke kansen een van de belangrijkste thema’s van de Europese Unie is en blijft.


Je pense que l’accord de pêche avec les Seychelles démontre clairement que les objectifs de cette politique communautaire sont tout à fait sains, en dépit des critiques de certains groupes, et que ce type de protocole reste essentiel pour préserver la compétitivité et l’emploi du secteur communautaire, au moment où celui-ci est de plus en plus impliqué dans la promotion de systèmes de pêche plus responsables en dehors des eaux communautaires.

De overeenkomst met de Seychellen toont duidelijk aan dat de doelstellingen van het gemeenschappelijk visserijbeleid, in weerwil van bepaalde kritische stemmen, springlevend zijn en dat deze protocollen nog steeds van fundamenteel belang zijn voor het concurrentievermogen en de werkgelegenheid in de sector.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reste démontré clairement ->

Date index: 2020-12-26
w