Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «démontré cette théorie est quelque peu nuancée » (Français → Néerlandais) :

Le droit belge ne permet cependant que d'indemniser le préjudice personnel de la victime, à condition que ce préjudice soit suffisamment démontré (cette théorie est quelque peu nuancée par l'octroi d'une indemnité équitable ou d'une indemnité fixée ex aequo et bono).

In ons Belgisch recht wordt echter slechts een vergoeding toegewezen voor de persoonlijke schade van het slachtoffer onder de voorwaarde dat die schade genoegzaam bewezen is (deze theorie wordt enigszins genuanceerd door het toekennen van een billijke vergoeding of een vergoeding die ex aequo et bono wordt begroot).


Le droit belge ne permet cependant que d'indemniser le préjudice personnel de la victime, à condition que ce préjudice soit suffisamment démontré (cette théorie est quelque peu nuancée par l'octroi d'une indemnité équitable ou d'une indemnité fixée ex aequo et bono).

In ons Belgisch recht wordt echter slechts een vergoeding toegewezen voor de persoonlijke schade van het slachtoffer onder de voorwaarde dat die schade genoegzaam bewezen is (deze theorie wordt enigszins genuanceerd door het toekennen van een billijke vergoeding of een vergoeding die ex aequo et bono wordt begroot).


Dans votre réponse, vous me précisiez également que cette situation, certes déplorable, demande cependant à être quelque peu nuancée notamment par le fait que pour pouvoir s'inscrire aux brevets, les candidats qui participent à l'accession doivent préalablement être lauréats de l'épreuve générale prévue pour l'accession au niveau 1 qui n'a plus été organisée depuis 1999.

In uw antwoord preciseert u dat deze betreurenswaardige situatie enigszins moet worden genuanceerd, met name omdat, om zich te kunnen inschrijven voor de brevetten, de kandidaten voor de overgang eerst laureaat moeten zijn van de algemene proef voor de overgang naar niveau 1. Die werd sedert 1999 niet meer georganiseerd.


Cette déclaration a quelque peu surpris étant donné que l'article 4 de la loi du 7 mai 1999 et des arrêts antérieurs du Conseil d'État démontrent à notre avis déjà le caractère illégal de pareilles opérations.

Deze uitspraak verrast enigszins gelet op artikel 4 van de wet van 7 mei 1999 en eerdere uitspraken van de Raad van State, die naar ons oordeel nu reeds het illegale karakter van dergelijke operaties aantonen.


Alors que l’Union européenne et nombre d’agences actives dans les États membres s’efforcent, avec le soutien d’ONG, de protéger les espèces, cette conversation a démontré une fois de plus que nombre de nos concitoyens jugent que la protection et la préservation de la biodiversité s’apparentent quelque peu à un luxe.

Terwijl de Europese Unie en veel autoriteiten in de lidstaten heel hard, met grote betrokkenheid en gesteund door ngo's werken om diersoorten te beschermen, liet dit gesprek weer eens zien dat veel mensen de bescherming en het behoud van de biodiversiteit zien als een soort luxe.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Co ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële bedrijfsruimte van Longlier (bladen 65/5N en S) De Waalse Regering, Gelet op het C ...[+++]


Cette déclaration a quelque peu surpris étant donné que l'article 4 de la loi du 7 mai 1999 et des arrêts antérieurs du Conseil d'État démontrent à notre avis déjà le caractère illégal de pareilles opérations.

Deze uitspraak verrast enigszins gelet op artikel 4 van de wet van 7 mei 1999 en eerdere uitspraken van de Raad van State, die naar ons oordeel nu reeds het illegale karakter van dergelijke operaties aantonen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

démontré cette théorie est quelque peu nuancée ->

Date index: 2021-08-20
w