Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dépensons la même chose maintenant » (Français → Néerlandais) :

Maintenant, on essaie de guérir chez l'homme des maladies naturelles spontanées, en essayant de guérir des maladies artificiellement provoquées sur l'animal en prétendant ensuite que c'est la même chose.

Men wil dus bij de mens spontaan ontstane ziekten genezen door kunstmatig uitgelokte ziekten bij dieren te genezen en daarna te zeggen dat dat hetzelfde is.


C’est pourquoi, par exemple, je suis fier que la Commission et moi-même ayons soutenu la proposition visant à diminuer les taux d’intérêt que paie la Grèce, et nous sommes en train de faire la même chose maintenant pour l’Irlande.

Daarom ben ik er bijvoorbeeld trots op dat de Commissie en ik het voorstel hebben ondersteund om de rente die Griekenland betaalt, te verlagen en dat wij nu hetzelfde doen voor Ierland.


Cela prouve que nous dépensons la même chose maintenant, avec 27 États membres, que ce que nous dépensions quand nous étions 15.

Uit de cijfers blijkt dat we nu, met 27 lidstaten, evenveel uitgeven als in de tijd dat er 15 waren.


L'auteur observe que si la situation ne s'est pas améliorée entre janvier 1996 et maintenant, il faut quand même convenir que des choses nouvelles se sont passées.

De indiener wijst er verder op dat men, ondanks het feit dat de situatie sinds januari 1996 niet verbeterd is, toch met nieuwe elementen rekening moet houden.


L'auteur observe que si la situation ne s'est pas améliorée entre janvier 1996 et maintenant, il faut quand même convenir que des choses nouvelles se sont passées.

De indiener wijst er verder op dat men, ondanks het feit dat de situatie sinds januari 1996 niet verbeterd is, toch met nieuwe elementen rekening moet houden.


Nous voyons maintenant la même chose se produire en Égypte.

In Egypte zien we datzelfde gebeuren.


M. Schulz fait maintenant exactement la même chose.

Wat meneer Schulz nu doet, is precies hetzelfde.


La même chose pourrait maintenant se passer dans l’est du Congo.

In het oosten van Congo kan nu hetzelfde gebeuren.


Le côté plaisant de la révision de l'article 195 est, comme l'a souligné M. Van den Brande, qu'on donne l'impression que maintenant tout devient possible, même des choses qui ne figurent pas dans la proposition de révision de la Constitution rédigée par le gouvernement.

Het leuke aan de herziening van artikel 195 is, zoals de heer Van den Brande heeft beklemtoond, dat de indruk wordt gewekt dat nu alles mogelijk wordt, ook zaken die niet zijn opgenomen in het voorstel tot herziening van de Grondwet dat de regering heeft opgesteld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dépensons la même chose maintenant ->

Date index: 2021-03-11
w