Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous dépensons la même chose maintenant " (Frans → Nederlands) :

C'est ce à quoi nous travaillons dans le marché unique de l'UE et nous pouvons voir ici pourquoi il est si important de faire la même chose dans les négociations du TTIP».

We werken hieraan in de interne markt van de EU en dit verslag laat zien waarom het zo belangrijk is om hetzelfde te doen in het kader van de TTIP-onderhandelingen".


C’est pourquoi, par exemple, je suis fier que la Commission et moi-même ayons soutenu la proposition visant à diminuer les taux d’intérêt que paie la Grèce, et nous sommes en train de faire la même chose maintenant pour l’Irlande.

Daarom ben ik er bijvoorbeeld trots op dat de Commissie en ik het voorstel hebben ondersteund om de rente die Griekenland betaalt, te verlagen en dat wij nu hetzelfde doen voor Ierland.


Le ministre de la justice Koen Geens s’est félicité de cette évolution : “C’est une bonne chose qu’à partir de maintenant nous échangerons des données ADN avec l’Allemagne et bientôt le Grand-duché de Luxembourg.

De minister van Justitie Koen Geens is opgetogen met deze evolutie : Het is een goede zaak dat we nu ook met Duitsland en binnenkort met Luxemburg DNA-gegevens zullen uitwisselen.


Cela prouve que nous dépensons la même chose maintenant, avec 27 États membres, que ce que nous dépensions quand nous étions 15.

Uit de cijfers blijkt dat we nu, met 27 lidstaten, evenveel uitgeven als in de tijd dat er 15 waren.


Nous voyons maintenant la même chose se produire en Égypte.

In Egypte zien we datzelfde gebeuren.


Maintenant, 60 ans plus tard, nous disons la même chose à propos de la crise économique et de l’échec de la supervision et de la réglementation.

Nu, zestig jaar, later zeggen we hetzelfde over deze economische crisis en het falen van het toezicht en de regelgeving.


Même si ces mesures devaient être prises - et nous commençons maintenant à voir que l'effort en valait la peine - il nous faut reconnaître que la stabilité financière est une condition nécessaire mais pas suffisante de la reprise économique.

Hoewel dit noodzakelijk was -- en nu blijkt trouwens dat de inspanningen beginnen te renderen -- , zijn wij ons er echter van bewust dat financiële stabiliteit een noodzakelijke maar niet voldoende voorwaarde voor economisch herstel is.


Nous devons maintenant nous préparer à la future situation où dans un tiers du territoire, l'on ne constatera pas une croissance identique du PIB de l'UE - et c'est seulement si nous sommes préparés que nous pourrons maintenir une solidarité de même nature que celle que nous avons connue en tant qu'UE à 15".

We moeten ons nu al voorbereiden op een situatie waarin het communautaire grondgebied met één derde zal worden uitgebreid, zonder dat daar een soortgelijke verhoging van het BBP van de EU tegenover staat - alleen op die voorwaarde zullen we een solidariteitsniveau dat vergelijkbaar is met wat we voor de 15 lidstaten hadden, kunnen handhaven".


Nous pourrions même envisager de définir quelque chose comme les «critères de proximité de Copenhague».

Wij zouden zelfs kunnen denken aan een soort "Nabuurschapscriteria van Kopenhagen".


Nous avons tous quelque chose à gagner d'un accord équilibré et élargi, même si cela nécessitera de l'imagination et du courage chez toutes les parties concernées".

We hebben allen voordeel bij een evenwichtig en breed akkoord, maar daarvoor is wel durf en verbeeldingskracht van alle partijen nodig".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous dépensons la même chose maintenant ->

Date index: 2021-05-11
w