Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déposer 200 amendements " (Frans → Nederlands) :

M. D'Hooghe et Mme van Kessel déposent un amendement (do c. Sénat, nº 2-1390/2, amendement nº 268), visant à remplacer dans l'article 200 le mot néerlandais « dezelfde » par les mots « dezelfde wet ».

De heer D'Hooghe en mevrouw van Kessel dienen een amendement in (stuk Senaat, nr. 2-1390/2, amendement nr. 268) dat in de Nederlandse tekst van artikel 200 het woord « dezelfde » wil vervangen door de woorden « dezelfde wet ».


MM. Verreycken et Creyelman déposent un amendement (do c. Sénat nº 3-74/2, amendement nº 3) qui vise à retrancher le montant de 1 859 200 euros à verser au fonds des subventions qui sont octroyées aux producteurs de tabac.

De heren Verreycken en Creyelman dienen een amendement in (stuk Senaat, nr. 3-74/2, amendement nr. 3) dat beoogt het bedrag van 1 859 200 euro, dat in het fonds moet worden gestort, af te nemen van de subsidies die aan de tabaksproducenten worden toegekend.


M. Remans dépose un amendement (doc. Sénat, nº 2-695/17, amendement nº 200), tendant à supprimer le 6º de l'article 5.

De heer Remans dient een amendement in (stuk Senaat, nr. 2-695/17, amendement nr. 200) dat ertoe strekt het 6º van artikel 5 te doen vervallen.


M. D'Hooghe et Mme van Kessel déposent un amendement (do c. Sénat, nº 2-1390/2, amendement nº 268), visant à remplacer dans l'article 200 le mot néerlandais « dezelfde » par les mots « dezelfde wet ».

De heer D'Hooghe en mevrouw van Kessel dienen een amendement in (stuk Senaat, nr. 2-1390/2, amendement nr. 268) dat in de Nederlandse tekst van artikel 200 het woord « dezelfde » wil vervangen door de woorden « dezelfde wet ».


- (EN) Monsieur le Président, je commencerai par féliciter M. Reul pour avoir adroitement conduit son rapport à travers quelque 200 amendements déposés au niveau des commissions et réussi à offrir à notre Assemblée un document très équilibré, cohérent et honnête, extrêmement opportun par rapport aux défis d'aujourd'hui et de demain.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, allereerst moet ik de heer Reul prijzen voor het handig manoevreren van zijn verslag, via ongeveer 200 commissie-amendementen, naar het zeer evenwichtige, consistente en eerlijke eindresultaat, dat zeer relevant is voor de uitdagingen waarmee wij tegenwoordig en in de toekomst geconfronteerd worden.


- (EN) Monsieur le Président, je commencerai par féliciter M. Reul pour avoir adroitement conduit son rapport à travers quelque 200 amendements déposés au niveau des commissions et réussi à offrir à notre Assemblée un document très équilibré, cohérent et honnête, extrêmement opportun par rapport aux défis d'aujourd'hui et de demain.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, allereerst moet ik de heer Reul prijzen voor het handig manoevreren van zijn verslag, via ongeveer 200 commissie-amendementen, naar het zeer evenwichtige, consistente en eerlijke eindresultaat, dat zeer relevant is voor de uitdagingen waarmee wij tegenwoordig en in de toekomst geconfronteerd worden.


Je tiens simplement à préciser à l’Assemblée, à quiconque n’aurait pas fait suffisamment attention, qu’il est vrai que 200 amendements proviennent du groupe du Parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens et que 200 autres ont été déposés par d’autres groupes, mais en tout, 350 amendements proviennent de Forza Italia et Alleanza Nazionale .

Ik wil het Parlement alleen verduidelijken - voor wie misschien even afgeleid was - dat er inderdaad zo’n 200 amendementen uit de Fractie van de Europese Volkspartij komen, en nog eens 200 uit andere fracties. Samen komen er echter 350 amendementen uit de kringen van Forza Italia en Alleanza Nazionale , de Italiaanse conservatieven.


Je tiens simplement à préciser à l’Assemblée, à quiconque n’aurait pas fait suffisamment attention, qu’il est vrai que 200 amendements proviennent du groupe du Parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens et que 200 autres ont été déposés par d’autres groupes, mais en tout, 350 amendements proviennent de Forza Italia et Alleanza Nazionale.

Ik wil het Parlement alleen verduidelijken - voor wie misschien even afgeleid was - dat er inderdaad zo’n 200 amendementen uit de Fractie van de Europese Volkspartij komen, en nog eens 200 uit andere fracties. Samen komen er echter 350 amendementen uit de kringen van Forza Italia en Alleanza Nazionale, de Italiaanse conservatieven.


- (IT) Monsieur le Président, malgré les apparences - autrement dit les quelque 200 amendements que j’ai déposés en commission - je ne suis pas du tout passionnée par ce débat. Au contraire, je le trouve un peu déprimant, car dès le départ, le sujet n’a pas vraiment été le pluralisme et la liberté d’information en Europe, mais simplement une attaque tout à fait idéologique et spécieuse.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, in weerwil van de uiterlijke schijn - ik heb namelijk ongeveer tweehonderd amendementen ingediend in de commissie - heb ik nauwelijks interesse voor dit debat. Het deprimeert me zelfs, want het ging hier van meet af aan niet om een debat over pluralisme en vrijheid van informatie in Europa maar om een regelrechte, door ideologische motieven ingegeven aanval.


Ce n'est pas sérieux de déposer 200 amendements au Sénat alors que seulement deux amendements ont été déposés à la Chambre.

Het is ook niet ernstig in de Senaat tweehonderd amendementen in te dienen, terwijl in de Kamer maar twee amendementen werden ingediend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déposer 200 amendements ->

Date index: 2023-02-07
w