Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déposé deux textes " (Frans → Nederlands) :

Pour cette raison, la traduction de ces modifications n'est pas jointe au projet, mais conformément à l'avis du Conseil d'État, le texte même des modifications est communiqué aux Chambres, en déposant les textes aux greffes pour consultation (exception faite pour les deux modifications en matière d'indemnisation des dommages dus pour cause de pollution, qui ne sont pas couverts par le nouveau régime de publication légale).

Om die reden is de vertaling van die wijzigingen niet bij het ontwerp gevoegd, maar wordt de tekst zelf van de wijzigingen overeenkomstig het advies van de Raad van State aan de Kamers meegedeeld, door de teksten ter inzage bij de griffies in te dienen (met uitzondering van de twee wijzigingen inzake vergoeding van schade als gevolg van vervuiling, die niet onder de nieuwe regeling van wettelijke bekendmaking vallen).


Pour cette raison, la traduction de ces modifications n'est pas jointe au projet, mais conformément à l'avis du Conseil d'État, le texte même des modifications est communiqué aux Chambres, en déposant les textes aux greffes pour consultation (exception faite pour les deux modifications en matière d'indemnisation des dommages dus pour cause de pollution, qui ne sont pas couverts par le nouveau régime de publication légale).

Om die reden is de vertaling van die wijzigingen niet bij het ontwerp gevoegd, maar wordt de tekst zelf van de wijzigingen overeenkomstig het advies van de Raad van State aan de Kamers meegedeeld, door de teksten ter inzage bij de griffies in te dienen (met uitzondering van de twee wijzigingen inzake vergoeding van schade als gevolg van vervuiling, die niet onder de nieuwe regeling van wettelijke bekendmaking vallen).


Faisant suite à cette décision, deux nouveaux amendements ont été déposés au texte initialement adopté par la commission et ont fait l’objet d’une discussion (amendements n 39 et 40, do c. Sénat, n° 5-1370/2).

Op grond van die beslissing werden twee nieuwe amendementen ingediend op de in eerste instantie door de commissie aangenomen tekst en in bespreking gebracht (amendementen nrs. 39 en 40, stuk Senaat, nr. 5-1370/2).


2° S'il estime qu'une division complète nuirait à la cohérence du projet, le gouvernement peut déposer deux textes distincts sous la forme d'un document parlementaire unique (par exemple 999/1).

2° Indien de regering vindt dat een volledige splitsing wegens de samenhang van het ontwerp niet wenselijk is, kan zij in de vorm van één enkel parlementair stuk (bijvoorbeeld 999/1) twee afzonderlijke teksten indienen.


Lors de la législature précédente, les auteurs de la présente proposition avaient respectivement déposé deux textes visant à simplifier la procédure lors de l'adoption d'un deuxième enfant, en portant une attention particulière à l'aptitude à l'adoption, telle qu'elle est définie aux articles 346-1 et 2 du Code civil:

Tijdens de vorige zittingsperiode hebben de indieners van dit voorstel respectievelijk twee teksten ingediend teneinde de procedure bij de adoptie van een tweede kind te vereenvoudigen, met bijzondere aandacht voor de geschiktheid om te adopteren zoals beschreven in de artikelen 346-1 en 2 van het Burgerlijk Wetboek :


Fait à Istanbul, le 11 mai 2011, en français et en anglais, les deux textes faisant également foi, en un seul exemplaire qui sera déposé dans les archives du Conseil de l'Europe.

Gedaan te Istanbul op 11 mei 2011, in de Engelse en de Franse taal, zijnde beide teksten gelijkelijk authentiek, in een enkel exemplaar dat wordt nedergelegd in het archief van de Raad van Europa.


Fait à Londres, le 7 juin 1968, en français et en anglais, les deux textes faisant également foi, en un seul exemplaire qui sera déposé dans les archives du Conseil de l'Europe.

Gedaan te Londen, de 7de juni 1968, in de Franse en de Engelse taal, zijnde beide teksten gelijkelijk gezaghebbend, in een enkel exemplaar, dat zal worden nedergelegd in het archief van de Raad van Europa.


Fait à Strasbourg, le 27 novembre 2008, en français et en anglais, les deux textes faisant également foi, en un seul exemplaire qui sera déposé dans les archives du Conseil de l'Europe.

Ten blijke waarvan de ondergetekenden, daartoe naar behoren gemachtigd, deze overeenkomst hebben ondertekend. Opgemaakt te Straatsburg op 27 november 2008 in de Engelse en de Franse taal, zijnde beide teksten gelijkelijk authentiek, in één enkel exemplaar, dat zal worden neergelegd in het archief van de Raad van Europa.


Fait à Paris, le 27 mai 2010, en français et en anglais, les deux textes faisant également foi, en deux exemplaires, dont l'un sera déposé dans les archives du Conseil de l'Europe et l'autre dans les archives de l'OCDE.

Gedaan te Parijs op 27 mei 2010, in de Engelse en de Franse taal, zijnde beide teksten gelijkelijk authentiek, in twee exemplaren, waarvan er één zal worden nedergelegd in het archief van de Raad van Europa en het andere in het archief van de OESO.


Fait à Genève, le 18 mars 2004, dans les langues anglaise et française, les deux textes faisant également foi et déposés dans les archives de l'Organisation des Nations Unies pour l'Education, la Science et la Culture (UNESCO).

Gedaan te Genève, op 18 maart 2004, in de Engelse en de Franse taal, zijnde beide teksten gelijkelijk authentiek en nerergelegd in het archief van de Organisatie van de Verenigde Naties voor Onderwijs, Wetenschap en Cultuur (UNESCO).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déposé deux textes ->

Date index: 2024-09-16
w