Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déposé notre amendement " (Frans → Nederlands) :

Le groupe de l'oratrice, comme un autre groupe, a déposé un amendement (doc. Sénat, nº 3-1135/2, amendement nº 13), qui peut être considéré comme subsidiaire à l'amendement nº 9, et qui reconnaît nommément trois génocides intimement liés à notre état de paix sociale, et dont la négation ou la minimisation entraînent dans la société un déséquilibre qui doit être sanctionné.

De fractie van spreekster heeft, net als een andere fractie, een amendement ingediend (stuk Senaat, nr. 3-1135/2, amendement nr. 13), dat beschouwd kan worden als een subsidiair amendement op amendement nr. 9 en dat bij naam drie genociden erkent die nauw verband houden met de maatschappelijke rust in ons land, en waarvan de ontkenning of minimalisering leidt tot een verstoring van het maatschappelijk evenwicht die bestraft moet worden.


M. Steverlynck dépose un amendement (do c. Sénat, nº 1430/2, amendement nº 9), qui vise à remplacer, au point 4, c), deuxième tiret, du dispositif, les mots « organisations sectorielles » par les mots « organisations professionnelles », étant donné que cette appellation est plus conforme aux notions qui ont cours dans notre pays.

De heer Steverlynck dient een amendement in (stuk Senaat, 1430/2, amendement nr. 9) dat ertoe strekt in punt 4, c), tweede gedachtestreepje, van het dispositief, het woord « sectororganisaties » te vervangen door het woord « beroepsorganisaties » aangezien dit woord aansluit bij de gangbare begrippen.


Comme le gouvernement n'a pas encore déposé d'amendement dans ce sens, nous souhaitons redéposer notre amendement antérieur.

Gezien de regering dit amendement nog niet ingediend heeft, wensen wij ons vroeger amendement opnieuw in te dienen.


Comme le gouvernement n'a pas encore déposé d'amendement dans ce sens, nous souhaitons redéposer notre amendement antérieur.

Gezien de regering dit amendement nog niet ingediend heeft, wensen wij ons vroeger amendement opnieuw in te dienen.


Ce à quoi je ne m’attendais pas, et ce que je ne savais pas, c’est que, pendant qu’ils demandaient instamment à notre groupe de ne déposer aucun amendement, en fait, ils étaient en train de demander aux socialistes de déposer des amendements.

Wat ik niet verwachtte, en wat ik niet wist, was dat zij terwijl ze onze fractie duidelijk verzochten geen amendementen in te dienen, zij feitelijk de sociaaldemocraten wel verzochten amendementen in te dienen.


− Monsieur le Président, je souhaiterais simplement confirmer que nous ne soutiendrons pas l'amendement qui a été présenté ici par notre collègue, mais que nous avons déposé un amendement oral à l'article 9 qui va dans le sens de ce qui a été exposé par notre collègue et que, bien entendu, nous maintenons celui-là.

− (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wil alleen bevestigen dat we het amendement dat hier is ingediend door onze collega niet steunen, maar dat we een mondeling amendement hebben ingediend op paragraaf 9 dat dezelfde strekking heeft als het door het betreffende parlementslid voorgestelde amendement en dat we uiteraard aanhouden.


Nous voulons qu'il soit possible de savoir, après le vote sur chaque rapport, quels lobbyistes ont déposé les amendements qui façonnent notre avenir, mot pour mot, amendement par amendement.

Wij willen dat het, na de stemming over ieder verslag, bekend is wie de lobbyisten zijn die de amendementen hebben ingediend die onze toekomst vormgeven: woord voor woord, amendement voor amendement.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, conformément à l’article 155 du règlement, je demande au nom de mon groupe le retrait de notre amendement si nous pouvons co-signer l’amendement 171 du groupe socialiste au Parlement européen pour les raisons suivantes: d’une part, l’amendement 167 déposé par notre groupe est reproduit dans son intégralité à l’amendement 171 déposé par le groupe socialiste et d’autre part je croi ...[+++]

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, aangezien het door mijn fractie ingediende amendement 167 volledig is verwerkt in amendement 171 van de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement, en aangezien het volgens mij belangrijk is om zoveel mogelijk stemmen te vergaren teneinde accidentele besmetting met GGO’s voor biologische producten te voorkomen, wil ik namens mijn fractie en in de zin van artikel 155 ons amendement intrekken, indien wij amendement 171 van de Sociaal-democratische Fractie mede mogen ondertekenen.


L'objectif d'une telle initiative n'est pas de rétablir les frontières que nous avons supprimées. C'est une des raisons pour lesquelles M. Berenguer Fuster et moi-même avons déposé notre amendement 9, qui vise à éviter que le contrôle de la piraterie ne mène au rétablissement des contrôles intérieurs.

Het is niet de bedoeling van dit soort initiatieven om opnieuw grenzen in te voeren die we hadden afgeschaft, en dit is een van de redenen waarom de heer Berenguer Fuster en ikzelf amendement 9 hebben ingediend. Met dit amendement willen we vermijden dat de controle op piraterij gebruikt wordt voor de herinvoering van controles aan de binnengrenzen.


Notre groupe a constaté avec une certaine satisfaction que le ministre de la Justice a déposé un amendement relatif aux fondations qui reprend certains amendements du sénateur Vandenberghe.

Met een zeker genoegen stelde onze fractie vast dat de minister van Justitie een amendement over de stichtingen indiende, dat een aantal amendementen van senator Vandenberghe hernam.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déposé notre amendement ->

Date index: 2021-05-10
w