Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déposé un amendement reproduisant exactement " (Frans → Nederlands) :

Mme Nyssens signale qu'elle a déposé un amendement reproduisant exactement l'art.488bis, e).

Mevrouw Nyssens merkt op dat zij een amendement heeft ingediend dat art. 488bis, e) letterlijk overneemt.


M. Vandenberghe dépose l'amendement nº 31 (do c. Sénat, nº 619/2) qui insère un chapitre IIbis nouveau, reproduisant l'article 6 du projet de loi nº 2-620/1.

De heer Vandenberghe dient amendement nr. 31 in (Stuk Senaat, nr. 2-619/2) dat een nieuw hoofdstuk IIbis invoegt, dat artikel 6 van het wetsontwerp nr. 2-620/1 herneemt.


M. Vandenberghe dépose l'amendement nº 31 (doc. Sénat, nº 619/2) qui insère un chapitre IIbis nouveau, reproduisant l'article 6 du projet de loi nº 2-620/1.

De heer Vandenberghe dient amendement nr. 31 in (Stuk Senaat, nr. 2-619/2) dat een nieuw hoofdstuk IIbis invoegt, dat artikel 6 van het wetsontwerp nr. 2-620/1 herneemt.


M. Vandenberghe et consorts déposent un amendement (doc. Sénat, 1999-2000, nº 2-522/2, amendement nº 76), qui vise à supprimer cet article, car l'article 61 projeté est exactement le même que l'article 57 du projet.

De heer Vandenberghe c.s. dienen een amendement in (Stuk Senaat, 1999-2000, nr. 2-522/2, amendement nr. 76), dat ertoe strekt dit artikel te doen vervallen. Het ontworpen artikel 61 is immers exact hetzelfde als artikel 57 van het ontwerp.


M. Vankrunkelsven dépose un amendement (doc. Sénat, nº 2-695/2, amendement nº 29 C) qui a exactement la même portée.

De heer Vankrunkelsven dient een amendement in (stuk Senaat, nr. 2-695/2, amendement nr. 29 C) met precies dezelfde draagwijdte.


Considérant que la Commission a suggéré de choisir, comme base juridique après l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, l'article 337 du TFUE, ainsi que l'article 187 du traité Euratom (ce qui correspond exactement aux bases juridiques proposées avant l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, à savoir: l'article 284 du traité CE et l'article 187 du traité Euratom), le rapporteur de la commission de l'industrie et d'autres députés ont déposé un amendement visant à recourir à la nouvelle base juridique fournie par le traité de Lisbon ...[+++]

Terwijl de Commissie heeft voorgesteld dat na Lissabon de rechtsgrondslag gevormd dient te worden door Artikel 337 VWEU juncto artikel 187 Euratom (hetgeen exact overeenkomt met de vóór Lissabon voorgestelde rechtsgrondslag: artikel 284 EG juncto artikel 187 Euratom), hebben de rapporteur en andere leden een amendement ingediend met het voorstel gebruik te maken van de rechtsgrondslag die wordt geboden door artikel 194, lid 2, VWEU, in plaats van de rechtsgrondslag van artikel 337 VWEU.


Le langage corporel des représentants hongrois semble dire que c’est exact, et que les amendements seront déposés au parlement hongrois dans les jours qui viennent.

De lichaamstaal van de Hongaarse regeringsvertegenwoordiger geeft mij de indruk dat dit gemeend is en dat de kwestie de komende dagen in het Hongaarse parlement ter sprake zal komen.


Certains des amendements déposés par votre rapporteur reproduisent des modifications présentées par le Conseil pour permettre un débat ouvert au Parlement.

Enkele van de door uw rapporteur ingediende amendementen weerspiegelen veranderingen waarover binnen de Raad overeenstemming is bereikt, teneinde de mogelijkheid te scheppen voor open debat hierover in het Parlement.


w