Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dérogations structurelles elles seront examinées » (Français → Néerlandais) :

3. Pourriez-vous fournir davantage de précisions sur ces propositions et nous dire quand elles seront examinées en commission?

3. Kan u meer toelichting geven over deze voorstellen en wanneer worden deze in de commissie besproken?


Elles seront examinées minutieusement et objectivement dans les phases ultérieures du dossier.

Deze zullen grondig en objectief worden geanalyseerd in de verdere fases van het dossier.


Article 6 Affaires diverses 1. Service International de Recherches consulte les archives fédérales lors de l'élaboration des priorités du Service International des Recherches et de la définition de leurs implications financières qui seront examinées par la Commission Internationale, de l'établissement du plan de travail annuel, comprenant les éventuels projets de réorganisation d'ordre structurel, et de la préservat ...[+++]

Artikel 6 Overige aangelegenheden 1. De Internationale Opsporingsdienst overlegt met de Federale Archieven over het uitwerken van voorgestelde prioriteiten voor de Internationale Opsporingsdienst en het uiteenzetten van hun financiële gevolgen, die door de Internationale Commissie bestudeerd zullen worden, het opstellen van een jaarlijks werkplan, met inbegrip van iedere eventueel voorgestelde structurele reorganisatie en het indienen van halfjaarlijkse verslagen over de werkzaamheden van de Internationale Opsporingsdienst.


Pour une bonne part, elles seront dispensées au mois de juin 2016. 2. Comme pour toutes les matières gérées par l'OE, chaque situation devra être examinée individuellement en fonction de la situation de la personne, des éléments communiqués à l'OE et bien sûr du statut de la personne (type de séjour, durée de présence sur le territoire, procédures en cours, etc.).

2. Net zoals voor alle materies die door de DVZ beheerd worden zal elke situatie individueel moeten worden onderzocht, en dit in functie van de situatie van de persoon, van de elementen die aan de DVZ meegedeeld worden en natuurlijk van het statuut van de persoon (type verblijf, duur van de aanwezigheid op het grondgebied, lopende procedures, enz.).


De telles réformes sont réclamées dans le paquet emploi d’avril 2012 de la Commission et dans l’examen annuel de la croissance de 2013; elles seront examinées en détail dans le cadre du semestre européen 2013 et des recommandations par pays qui seront formulées.

Op dergelijke hervormingen werd aangedrongen in het Werkgelegenheidspakket van de Commissie van april 2012 en in de Jaarlijkse groeianalyse 2013. Zij zullen in detail worden besproken in het kader van het Europees semester 2013 en de landenspecifieke aanbevelingen.


La secrétaire d'État peut-elle me fournir, pour chaque ministre et secrétaire d'État et par compétence, la liste des mesures ciblées, spécifiques et structurelles qui seront utilisées pour concrétiser et contrôler la lutte contre la pauvreté?

Kan de staatssecretaris mij per minister en staatssecretaris en per bevoegdheid het overzicht bezorgen van de gerichte, specifieke en structurele maatregelen die de betrokken minister of staatssecretaris zullen hanteren om de armoedebestrijding vorm te geven en te monitoren?


Elles seront examinées lors du prochain Conseil «Justice et affaires intérieures» prévu le 9 juin 2011 et ouvriront la voie à un débat sur la politique européenne d'asile et de migration entre les chefs d'État ou de gouvernement européens, qui sera organisé pendant la réunion du Conseil européen à Bruxelles le 24 juin 2011.

Zij zullen worden besproken op de volgende Raad Justitie en Binnenlandse Zaken van 9 juni 2011 en het uitgangspunt vormen voor de bespreking van het Europees asiel‑ en migratiebeleid die tussen de EU‑staatshoofden en regeringsleiders zal plaatsvinden op de Europese Raad van 24 juni 2011 in Brussel.


Elle a pour objet de définir le cadre économique dans lequel s'inscrivent les questions qui seront examinées lors des sessions suivantes.

Het is de bedoeling het economisch kader vast te stellen waarin de beleidskwesties die tijdens de volgende sessies zullen worden besproken, zullen worden ingepast.


Le Conseil note également qu'un certain nombre de questions concernant la mise en oeuvre de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCCC) seront examinées lors de la cinquième Conférence des Parties, notamment des directives concernant la préparation des communications des parties visées à l'annexe I et des questions concernant les communications nationales des parties non visées à l'annexe I, d'autres questions ayant trait aux méthodes et divers autres aspects, et il lance un appel pressant à toutes les parties pour qu'elles ...[+++]

Voorts neemt de Raad er nota van dat in CoP5 een aantal punten betreffende de toepassing van het UNFCCC aan bod komt, zoals de richtsnoeren voor de opstelling van de mededelingen van bijlage I en de problemen met betrekking tot de nationale mededelingen van de niet in bijlage I opgenomen partijen, alsmede andere methodiekvraagstukken en diverse andere aspecten.


Dans la mesure où les différentes aides accordées à l'ancienne société DAF ne sont pas remboursées par les liquidateurs de la société aux autorités concernées, elles seront examinées conjointement avec les interventions du secteur public en faveur de la nouvelle société DAF.

In het kader van deze procedure zullen zowel de verschillende steunmaatregelen ten behoeve van het oude DAF, voor zover deze bij de liquidatie niet aan de respectieve overheden werden terugbetaald, als de overheidsinterventies in het nieuwe DAF nader worden onderzocht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dérogations structurelles elles seront examinées ->

Date index: 2025-02-12
w