Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "désormais acquis cette épineuse question " (Frans → Nederlands) :

L’alignement des barèmes du personnel contractuel scientifique sur celui des statutaires est désormais acquis, cette épineuse question ayant été réglée au préalable.

De weddeschalen van het wetenschappelijk contractueel personeel wordt in overeenstemming gebracht met die van het statutair personeel, daar dat lastig vraagstuk voorafgaandelijk werd geregeld.


Cette question donne désormais lieu à un débat en Bulgarie, plusieurs voix réclamant la création, au sein du Conseil supérieur de la magistrature, de chambres distinctes chargées d'arrêter les décisions sur les carrières et les décisions disciplinaires concernant les juges et les procureurs, le traitement des aspects plus horizontaux s'effectuant en plénière.

Dit heeft aanleiding gegeven tot discussie in Bulgarije. Er gingen verscheidende stemmen op voor het oprichten van afzonderlijke kamers binnen de HRJ om loopbaan- en tuchtrechtelijke besluiten vast te stellen betreffende rechters en openbare aanklagers, terwijl de meer horizontale thema’s plenair zouden worden behandeld.


Les négociations ont parfois été difficiles et ont abordé certaines questions épineuses, mais la rapidité avec laquelle un accord s'est dégagé sur cette législation témoigne de notre volonté de doter l'UE d'outils efficaces pour lutter contre les pratiques commerciales internationales déloyales.

Er is soms stevig onderhandeld, ook over enkele netelige kwesties, maar de snelheid waarmee een akkoord over deze wetgeving is bereikt, getuigt van onze inzet voor een EU die moet beschikken over effectieve instrumenten om oneerlijke internationale handel aan te pakken.


Considérant que les réclamants n'exposent pas concrètement en quoi le RIE n'aurait pas adéquatement évalué l'impact de la modification de l'alinéa 4 de la prescription n° 18 - désormais reprise au nouvel alinéa 5 -, alors qu'il consacre spécifiquement à cette question ses pages 483 à 486, où il examine successivement l'impact éventuel de cette modification sur chacune des thématiques que doit aborder un RIE (urbanisme, paysage, patrimoine et biens matériels; population et aspects socio-économiques; mobilité; air, é ...[+++]

Overwegende dat de reclamanten niet concreet uitleggen in welk opzicht het MER de impact van de - ondertussen in een nieuw vijfde lid opgenomen - wijziging van het 4e lid van voorschrift 18 niet ernstig zou onderzoeken, terwijl de pagina's 483 tot 486 specifiek aan deze kwestie gewijd zijn waarin het achtereenvolgens de eventuele impact van deze wijziging onderzoekt op elk van de thema's die in een MER moet worden onderzocht (stedenbouw, landschap, erfgoed en materiële goederen; bevolking en sociaaleconomische aspecten; mobiliteit; lucht, energie en klimaatfactoren; geluids- en trillingsomgeving; bodem, water; biologische diversite ...[+++]


Même à l'occasion de la Conférence quinquennale d'examen de la Convention d'Ottawa, qui s'est déroulée à Nairobi, aucun progrès n'a été enregistré sur cette épineuse question.

Ook in Nairobi, op de eerste vijfjaarlijkse Review Conference van het verdrag van Ottawa, is er inzake die gevoelige materie geen vooruitgang geboekt.


À l'heure où, à la suite de la tentative d'attentat contre le vol Amsterdam-Détroit du 25 décembre dernier, un nombre croissant de pays européens envisage d'adopter les scanners corporels (lesquels auraient permis d'intercepter le terroriste à l'origine de la tentative d'attentat avant qu'il ne puisse pénétrer dans l'avion qu'il voulait faire exploser), le gouvernement belge a, pour sa part, décidé d'adopter une position d'attente et de s'en remettre aux palabres qui doivent débuter sur cette épineuse question au niveau européen.

Nu een groeiend aantal Europese landen, na de poging tot aanslag op de vlucht Amsterdam-Detroit van 25 december jongstleden, overweegt om bodyscanners in te voeren (die het mogelijk hadden gemaakt de terrorist al bij het begin van zijn poging te snappen, nog voor hij in het vliegtuig stapte dat hij wilde laten ontploffen), besluit de Belgische regering dat zij zich afwachtend wil opstellen en dat zij de discussies zal volgen die op het Europees niveau over deze delicate kwestie gevoerd gaan worden.


Nous devons, au niveau tant national qu'international, demander avec insistance que cette épineuse question soit réglée résolument.

We moeten zowel op nationaal niveau als op internationaal niveau aandringen op een moedige aanpak van deze internationale kwestie.


Cette question devrait être réexaminée une fois que l’on aura acquis davantage d’expérience dans l’utilisation des instruments juridiques existants, comme les contrôles simultanés.

Dit thema moet opnieuw worden bekeken nadat er meer ervaring is opgedaan met het gebruik van de bestaande rechtsinstrumenten zoals gelijktijdige controles.


Vu le nombre croissant de pays dans le monde qui utilisent les données PNR, les questions que soulève cette utilisation concernent désormais la communauté internationale.

Aangezien wereldwijd meer en meer landen PNR-gegevens gebruiken, hebben de problemen die met dat gebruik gepaard gaan gevolgen voor de hele internationale gemeenschap.


La Commission bancaire, financière et des assurances (CBFA) a manifestement décidé de ne pas décider au sujet de cette épineuse question.

De Commissie voor het Bank-, Financie-, en Assurantiewezen (CBFA) heeft blijkbaar beslist niet te beslissen over deze netelige kwestie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

désormais acquis cette épineuse question ->

Date index: 2024-02-03
w