Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arc de détente
Chef d'établissement pénitentiaire
Chef de centre de détention pénitentiare
Cheffe de centre de détention pénitentiaire
Directrice des services pénitentiaires
Droit à la justice
Droit à être jugé
Détention arbitraire
Détention avant jugement
Détention provisoire
Détention préventive
Habeas corpus
Italie
Millet d'Italie
Millet d'oiseau
Millet à grappes
Panic d'Italie
Pollen de cyprès d'Italie
Poste de détente de gaz
Protection juridique
Protection pénale
Régions de l'Italie
République italienne
Station de détente
Station réductrice de détente de gaz
Sétaire d'Italie
îles dans la région de l'Italie

Traduction de «détention en italie » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
millet à grappes | millet d'Italie | millet d'oiseau | panic d'Italie | sétaire d'Italie

trosgierst | vogelgierst




poste de détente de gaz | station de détente | station réductrice de détente de gaz

drukreduceerstation


détention avant jugement | détention préventive | détention provisoire

preventieve hechtenis | voorarrest | voorlopige hechtenis | voorlopige vrijheidsberoving


Italie [ République italienne ]

Italië [ Italiaanse Republiek ]


îles dans la région de l'Italie

eilanden in regio van Italië


pollen de cyprès d'Italie

pollen van Italiaanse cipres


droit à la justice [ détention arbitraire | droit à être jugé | habeas corpus | protection juridique | protection pénale ]

toegang tot de rechter [ habeas corpus | onrechtmatige gevangenhouding | recht op berechting | rechtsbescherming | strafrechtelijke bescherming ]


chef de centre de détention pénitentiare | cheffe de centre de détention pénitentiaire | chef d'établissement pénitentiaire | directrice des services pénitentiaires

directeur van een justitiële inrichting | directrice van een justitiële jeugdinrichting | directeur gevangenis | hoofd van een detentiecentrum


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Renseignements complémentaires: a) en détention en Italie, devrait être libéré le 6.1.2012; b) sous le coup d'un décret d'expulsion d'Italie une fois sa peine purgée.

Overige informatie: a) gedetineerd in Italië, vrijlating verwacht op 6.1.2012; b) zal na het uitzitten van zijn straf uit Italië worden uitgezet.


Renseignements complémentaires: a) en détention en Italie, devrait être libéré le 6.1.2012; b) sous le coup d’un décret d'expulsion d'Italie une fois sa peine purgée.

Overige informatie: a) gedetineerd in Italië, vrijlating verwacht op 6.1.2012; b) zal na het uitzitten van zijn straf uit Italië worden uitgezet.


En détention en Italie depuis septembre 2007». , sous la rubrique « Personnes physiques », est remplacée par les données suivantes :

Gedetineerd in Italië sinds september 2007 » in de lijst « Natuurlijke personen » wordt vervangen door :


Autres informations : a) code fiscal italien : BGHFCL66R28Z352G, b) condamné à 8 ans de prison en Italie le 15 juillet 2006. Actuellement en détention en Italie». , sous la rubrique « Personnes physiques », est remplacée par les données suivantes :

Overige informatie : (a) Italiaans fiscaal nummer : BGHFCL66R28Z352G, (b) veroordeeld tot 8 jaar gevangenisstraf in Italië op 15.7.2006, momenteel gedetineerd in Italië » in de lijst « Natuurlijke personen » wordt vervangen door :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Autres renseignements : (a) numéro italien d'identification fiscale : TLLLHR69C26Z352G (b) Condamné en France le 14.10.2002 et extradé vers l'Italie le 6.9.2006. Actuellement en détention en Italie » sous la rubrique « Personnes physiques » est remplacée par la mention suivante :

Overige informatie : (a) Italiaans fiscaal nummer : TLLLHR69C26Z352G (b) veroordeeld in Frankrijk op 14.10.2002, uitgeleverd aan Italië op 6.9.2006, momenteel gedetineerd in Italie » op de lijst « Natuurlijke personen » wordt vervangen door :


Autres renseignements : a) numéro italien d'identification fiscale : TLLLHR69C26Z352G, b) condamné en France le 14.10.2002 et extradé vers l'Italie le 6.9.2006. Actuellement en détention en Italie».

Overige informatie : a) Italiaans fiscaal nummer : TLLLHR69C26Z352G. b) veroordeeld in Frankrijk op 14.10.2002, uitgeleverd aan Italië op 6.9.2006, momenteel gedetineerd in Italië».


Autres informations : a) code fiscal italien BGHFCL66R28Z352G, b) condamné à huit ans de prison en Italie le 15 juillet 2006. Actuellement en détention en Italie.

Overige informatie : a) Italiaans fiscaal nummer : BGHFCL66R28Z352G, b) veroordeeld tot acht jaar gevangenisstraf in Italië op 15.7.2006, momenteel gedetineerd in Italië».


Renseignements complémentaires: a) nom de sa mère: Saidani Beya, b) il a été placé en détention en Italie.

Overige informatie: (a) Naam van de moeder Saidani Beya, (b) aangehouden in Italië.


Renseignements complémentaires: a) en détention en Italie jusqu’au 27.4.2012; b) nom de son père: Mohamed Sharif; c) nom de sa mère: Fatima.

Overige informatie: a) gedetineerd in Italië tot 27.4.2012; b) naam van vader is Mohamed Sharif. c) naam van moeder is Fatima.


Renseignement complémentaire: en détention en Italie jusqu’au 28 juillet 2011.

Overige informatie: gedetineerd in Italië tot 28 juli 2011.


w