8. est porté à croire, sur la base des preuves présentées à la commission temporaire, que dans un certain nombre de cas, la CIA ou d'autres services américains se sont rendus directement responsables de la capture, de l'éloignement, de l'
enlèvement et de la détention illégaux de terroristes allégués sur le territoire des États membres, sur celui des pays adhérents et des pays candidats, ainsi que de la restitution extraordinaire, notamment, de ressortissants ou de résidents européens; rappelle que ces actions ne correspondent pas à des concepts de droit international connus et sont contraires aux principes fondamentaux de la législation
...[+++] relative aux droits de l'homme;
8. is op grond van het aan de Tijdelijke Commissie voorgelegde bewijs, overtuigd dat geheime diensten van de VS in enkele gevallen direct verantwoordelijk zijn geweest voor de illegale gevangenneming, verwijdering, kidnapping en opsluiting van verdachten van terrorisme op het grondgebied van de lidstaten, toetredingslanden en kandidaat-lidstaten, alsook voor de buitengewone uitlevering van onder andere Europese onderdanen of ingezetenen; wijst erop dat deze acties niet stroken met bestaande internationale wetten en in strijd zijn met de grondbeginselen van de wetgeving inzake mensenrechten;