Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absence justifiée
Clavier perforateur pour bandes non justifiées
Dépense non justifiée
Détenu
Indigence justifiée
Petit chômage
Prisonnier
Travail du détenu
Travail du prisonnier

Vertaling van "détenu est justifiée " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


travail du détenu [ travail du prisonnier ]

gedetineerdenwerk [ arbeid voor gedetineerden ]


clavier perforateur pour bandes non justifiées

niet-tellend toetsenbord


dernière transformation ou ouvraison substantielle,économiquement justifiée

laatste ingrijpende en economisch verantwoorde verwerking of bewerking


absence justifiée | petit chômage

klein verlet | kort verzuim






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Or, il faut rappeler que la privation de liberté du détenu est justifiée objectivement soit par un jugement de condamnation coulé en force de chose jugée, soit par les circonstances particulières visées par la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive.

De vrijheidsbeneming van de gevangene is objectief gerechtvaardigd hetzij door een vonnis van veroordeling dat in kracht van gewijsde is gegaan, hetzij door de bijzondere omstandigheden waarnaar de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis verwijst.


Une deuxième modification a été introduite par l'article 3 de la loi du 28 décembre 1992 portant des dispositions fiscales, financières et diverses (Moniteur belge, 31 décembre 1992), et justifiée comme suit dans les travaux préparatoires de la loi : « Le ministre rappelle que l'article 18 de la loi du 28 juillet 1992 portant des dispositions fiscales et financières a ramené à zéro le taux de la déduction pour investissement pour les sociétés dont les actions ou parts ne sont détenues, à concurrence de plus de la moitié, par une ou pl ...[+++]

Een tweede wijziging is doorgevoerd bij artikel 3 van de wet van 28 december 1992 houdende fiscale, financiële en diverse bepalingen (Belgisch Staatsblad, 31 december 1992) en is als volgt verantwoord in de parlementaire voorbereiding van de wet : « De Minister herinnert eraan dat via artikel 18 van de wet van 28 juli 1992 houdende fiscale en financiële bepalingen het tarief van de investeringsaftrek tot nul werd teruggebracht voor vennootschappen waarvan de aandelen niet voor meer dan de helft toebehoren aan één of meer natuurlijke personen en voor vennootschappen die deel uitmaken van een groep waartoe een coördinatiecentrum behoort.


1. « L'article 265, § 2, du Code des sociétés, tel que modifié par la loi du 20 juillet 2006, entrée en vigueur le 1 septembre 2006, n'est-il pas contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution, éventuellement combinés avec les articles 6 et 14 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, outre l'article 1 du protocole additionnel n° 1 consacrant le droit au respect des biens, en ce qu'il est fait application dans les chefs des gérants, anciens gérants et toutes les autres personnes qui ont effectivement détenu le pouvoi ...[+++]

1. « Is artikel 265, § 2, van het Wetboek van vennootschappen, zoals gewijzigd bij de wet van 20 juli 2006, in werking getreden op 1 september 2006, niet in strijd met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, eventueel in samenhang gelezen met de artikelen 6 en 14 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, naast artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol waarin het recht op het ongestoord genot van de eigendom is vastgelegd, in zoverre ten aanzien van de zaakvoerders, gewezen zaakvoerders en alle andere personen die ten aanzien van de zaken van de vennootschap werkelijke bestuursbevo ...[+++]


Le Conseil d'État se demandait en effet si la différence de traitement qui en découle entre les personnes détenues à Tilburg et celles qui sont détenues dans les établissements situés en Belgique est effectivement justifiée (do c. Sénat, nº 4-1491/1, exposé des motifs, p. 19)

(stuk Senaat, nr. 4-1491/1, toelichting, blz. 19).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Conseil d'État se demandait en effet si la différence de traitement qui en découle entre les personnes détenues à Tilburg et celles qui sont détenues dans les établissements situés en Belgique est effectivement justifiée (do c. Sénat, nº 4-1491/1, exposé des motifs, p. 19)

(stuk Senaat, nr. 4-1491/1, toelichting, blz. 19).


La mesure est d'autant moins justifiée lorsque, comme en l'espèce, la cession de l'immeuble intervient afin de sortir d'indivision à la suite d'une succession, puisque, dans un tel cas, le demandeur ne peut, en principe, s'opposer à la vente de l'immeuble détenu en copropriété.

De maatregel is des te minder verantwoord wanneer, zoals te dezen, het onroerend goed wordt afgestaan teneinde uit een onverdeeldheid ingevolge een nalatenschap te treden, aangezien in een dergelijk geval de aanvrager zich, in principe, niet kan verzetten tegen de verkoop van het onroerend goed in mede-eigendom.


Le Conseil d'État se demande si une telle prérogative, qui risque de rendre difficile l'exercice par le directeur de son pouvoir de direction dans l'établissement et qui crée une différence de traitement par rapport aux personnes détenues dans les établissements situés en Belgique, est justifiée.

De Raad van State vraagt zich af of zo een prerogatief, dat het de directeur moeilijk kan maken om zijn directiebevoegdheid in de inrichting uit te oefenen en dat een verschil in behandeling doet ontstaan ten aanzien van degenen die gedetineerd zijn in inrichtingen die in België gelegen zijn, wel gerechtvaardigd is.


Le Conseil d'État se demande si une telle prérogative, qui risque de rendre difficile l'exercice par le directeur de son pouvoir de direction dans l'établissement et qui crée une différence de traitement par rapport aux personnes détenues dans les établissements situés en Belgique, est justifiée.

De Raad van State vraagt zich af of zo een prerogatief, dat het de directeur moeilijk kan maken om zijn directiebevoegdheid in de inrichting uit te oefenen en dat een verschil in behandeling doet ontstaan ten aanzien van degenen die gedetineerd zijn in inrichtingen die in België gelegen zijn, wel gerechtvaardigd is.


1. « L'article 265, § 2, du Code des sociétés, tel que modifié par la loi du 20 juillet 2006, entrée en vigueur le 1 septembre 2006, n'est-il pas contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution, éventuellement combinés avec les articles 6 et 14 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, outre l'article 1 du protocole additionnel n° 1 consacrant le droit au respect des biens, en ce qu'il est fait application dans les chefs des gérants, anciens gérants et toutes les autres personnes qui ont effectivement détenu le pouvoi ...[+++]

1. « Is artikel 265, § 2, van het Wetboek van vennootschappen, zoals gewijzigd bij de wet van 20 juli 2006, in werking getreden op 1 september 2006, niet in strijd met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, eventueel in samenhang gelezen met de artikelen 6 en 14 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, naast artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol waarin het recht op het ongestoord genot van de eigendom is vastgelegd, in zoverre ten aanzien van de zaakvoerders, gewezen zaakvoerders en alle andere personen die ten aanzien van de zaken van de vennootschap werkelijke bestuursbevo ...[+++]


En ce qui concerne l'inculpé détenu, l'article 22, alinéa 3, en cause, en autorisant l'accès au dossier de l'inculpé détenu, déroge au secret de l'instruction; une telle dérogation est justifiée par la nécessité de permettre à toute personne privée de sa liberté de faire contrôler, à bref délai, par un tribunal, la légalité de sa détention, comme le prévoit l'article 5.4 de la Convention européenne des droits de l'homme.

Wat de gedetineerde verdachte betreft, wijkt het in het geding zijnde artikel 22, derde lid, doordat het de gedetineerde verdachte toegang tot het dossier verleent, af van het geheim van het onderzoek; een dergelijke afwijking is verantwoord door de noodzaak om aan eenieder die van zijn vrijheid is beroofd de mogelijkheid te bieden de wettigheid van zijn gevangenhouding te laten controleren, binnen een korte termijn, door een rechtbank, zoals daarin is voorzien door artikel 5.4 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens.




Anderen hebben gezocht naar : absence justifiée     dépense non justifiée     détenu     indigence justifiée     petit chômage     prisonnier     travail du détenu     travail du prisonnier     détenu est justifiée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

détenu est justifiée ->

Date index: 2025-02-15
w