Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «détient légalement cette arme augmenterait » (Français → Néerlandais) :

L'intervenant signale que la carte européenne est un certificat qui est délivré de manière automatique et qui atteste que son titulaire détient légalement une arme en Belgique.

Spreker wijst erop dat de Europese pas een attest is dat automatisch wordt uitgereikt en dat verklaart dat de houder legaal een wapen bezit in België.


L'intervenant signale que la carte européenne est un certificat qui est délivré de manière automatique et qui atteste que son titulaire détient légalement une arme en Belgique.

Spreker wijst erop dat de Europese pas een attest is dat automatisch wordt uitgereikt en dat verklaart dat de houder legaal een wapen bezit in België.


Autoriser un tireur occasionnel à emprunter une arme à toute personne qui détient légalement cette arme augmenterait considérablement les risques en matière de sécurité publique et ferait dès lors échec aux objectifs poursuivis par la loi du 8 juin 2006.

Een occasionele schutter toestaan om een wapen te lenen van eender wie dat wapen op een wettige wijze voorhanden heeft, zou de risico's inzake openbare veiligheid aanzienlijk doen toenemen en aldus de doelstellingen ondermijnen die door de wet van 8 juni 2006 worden nagestreefd.


M. Monfils en déduit que pour la Cour constitutionnelle, la personne qui détient de manière légale une arme et qui veut la conserver dans son patrimoine sans intention de l'utiliser, dispose d'un motif valable.

De heer Monfils leidt hieruit af dat het Grondwettelijk Hof oordeelt dat wie legaal een wapen voorhanden heeft en het in zijn vermogen wil bewaren zonder het voornemen om het te gebruiken, over een geldige reden beschikt.


M. Monfils en déduit que pour la Cour constitutionnelle, la personne qui détient de manière légale une arme et qui veut la conserver dans son patrimoine sans intention de l'utiliser, dispose d'un motif valable.

De heer Monfils leidt hieruit af dat het Grondwettelijk Hof oordeelt dat wie legaal een wapen voorhanden heeft en het in zijn vermogen wil bewaren zonder het voornemen om het te gebruiken, over een geldige reden beschikt.


1. Le Banc d'épreuves des armes à feu qui détient le monopole à cette fin, neutralise environ 1 600 armes à feu par année.

1. De Proefbank voor vuurwapens, die daartoe het monopolie bezit, neutraliseert ongeveer 1 600 vuurwapens per jaar.


« 9° « particulier », personne non agréée qui détient légalement une ou plusieurs armes soumises à autorisation ou des munitions pour ces armes ou collectionneur agréé qui détient au maximum 30 armes soumises à autorisation ou des munitions pour ces armes;

« 9° « particulier », niet-erkend persoon die wettig een of meer vergunningsplichtige wapens of munitie ervoor voorhanden heeft of erkend verzamelaar die maximum 30 vergunningsplichtige wapens of munitie ervoor voorhanden heeft;


Cette disposition permet donc à la personne qui détient, à la date d'entrée en vigueur de la loi sur les armes, une arme devenue soumise à autorisation, d'obtenir une autorisation de détention, sans devoir remplir les conditions prévues par l'article 11 de la loi sur les armes.

Die bepaling maakt het de persoon die op de datum van inwerkingtreding van de wapenwet een vergunningsplichtig geworden wapen voorhanden heeft, mogelijk een vergunning tot het voorhanden hebben van een wapen te verkrijgen, zonder te moeten voldoen aan de voorwaarden bepaald in artikel 11 van de wapenwet.


Lorsque l'atteinte à l'intégrité physique d'une personne n'a pas encore été commise, le journaliste qui détient une information qui pourrait permettre d'éviter cette atteinte possède une obligation légale d'accorder une aide à quelqu'un qui est en grand danger, ce qui n'est pas le cas lorsque l'atteinte a déjà été commise et que le journaliste détient ensuite des informations à ce sujet.

Wanneer de fysieke integriteit van een persoon nog niet is aangetast, heeft de journalist die over informatie beschikt waardoor die inbreuk zou kunnen worden vermeden, een wettelijke verplichting om hulp te verlenen aan iemand die in groot gevaar verkeert, hetgeen niet het geval is wanneer de inbreuk reeds heeft plaatsgevonden en de journalist vervolgens daaromtrent over informatie beschikt.


Pour l'application du présent chapitre, on entend par : 1° autorités compétentes : les autorités compétentes désignées par les Etats membres conformément à l'article 36 du Règlement (CEE) n° 259/93 cité au § 1 ou désignées par des pays tiers; l'OVAM est désignée comme autorité compétente pour la Région flamande; 2° autorité d'expédition compétente : l'autorité compétente désignée par les Etats membres, en vertu de l'article 36 du Règlement (CEE) n° 259/93 cité au § 1 ci-dessus, ou par des pays tiers, pour le territoire d'où part le transport; l'OVAM est désignée comme autorité d'expédition compétente pour la Région flamande; 3° autor ...[+++]

Voor de toepassing van dit hoofdstuk wordt verstaan onder : 1° bevoegde autoriteiten : de bevoegde autoriteiten die door de lidstaten overeenkomstig artikel 36 van de in § 1 genoemde Verordening 259/93/EG zijn aangewezen of die door derde landen zijn aangewezen; voor het Vlaamse Gewest wordt de OVAM als bevoegde autoriteit aangewezen; 2° bevoegde autoriteit van verzending : de bevoegde autoriteit die overeenkomstig artikel 36 van de in § 1 genoemde Verordening 259/93/EG door de lidstaten is aangewezen voor het gebied vanwaar de overbrenging geschiedt, of die door derde landen is aangewezen; voor het Vlaamse Gewest wordt de OVAM als de ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

détient légalement cette arme augmenterait ->

Date index: 2024-10-11
w