Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aménagement du territoire
Bande de Gaza
COM françaises
Cisjordanie
Collectivité d’outre-mer
Collectivités de la République française
Collectivités françaises d'outre-mer
Directive nationale d'aménagement du territoire
Dévastation
Jérusalem-Est
PTOM
PTOM du Royaume-Uni
PTOM français
Palestine
Pays et territoires britanniques d'outre-mer
Pays et territoires français d'outre-mer
Plan national d'aménagement du territoire
Planification spatiale
Région de Fort Smith des Territoires du Nord-Ouest
Surdité psychogène
Territoire autonome de Gaza
Territoire autonome de Jéricho
Territoire de la capitale australienne
Territoire palestinien occupé
Territoires autonomes de Palestine
Territoires autonomes palestiniens
Territoires d'outre-mer de la République française

Traduction de «dévastation du territoire » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Palestine [ Bande de Gaza | Cisjordanie | Jérusalem-Est | territoire autonome de Gaza | territoire autonome de Jéricho | Territoire palestinien occupé | territoires autonomes de Palestine | territoires autonomes palestiniens ]

Palestina [ Autonoom Gebied Gazastrook | Autonoom Gebied Jericho | Bezette Palestijnse Gebieden | Cisjordanië | Gaza | Gazastrook | Oost-Jeruzalem | Palestijnse Autonome Gebieden | Westelijke Jordaanoever ]


décision capitale en matière d'aménagement du territoire | Directive nationale d'aménagement du territoire | Plan national d'aménagement du territoire

Planologische Kernbeslissing | PKB [Abbr.]


PTOM du Royaume-Uni [ pays et territoires britanniques d'outre-mer ]

Verenigd Koninkrijk LGO [ Britse overzeese landen en gebieden | LGO Verenigd Koninkrijk ]


collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]

overzeese gemeenschap van Frankrijk [ Frankrijk LGO | LGO Frankrijk | overzeese gebieden van de Franse Republiek | territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek ]




territoires dépendants du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord

afhankelijke gebieden van Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland


Territoire de la capitale australienne

Australian Capital Territory


Région de Fort Smith des Territoires du Nord-Ouest

Fort Smith-regio van Northwest Territories


Définition: Les limites des territoires cutanés anesthésiés correspondent plus aux conceptions personnelles du patient sur le fonctionnement du corps qu'à des connaissances médicales. Il peut y avoir atteinte de certains types de sensibilité, avec conservation des autres, ne correspondant à aucune lésion neurologique connue. La perte de sensibilité peut s'accompagner de paresthésies. La perte de la vision ou de l'audition est rarement totale dans les troubles dissociatifs. | Surdité psychogène

Omschrijving: De anesthetische huidgebieden hebben vaak grenzen die duidelijk meer aansluiten bij de voorstelling van de patiënt omtrent lichamelijke functies dan bij medische kennis. Er kan een verschil in functieverlies tussen de zintuigen zijn dat niet is terug te voeren op een neurologische laesie. Zintuiglijk gewaarwordingsverlies kan vergezeld gaan van klachten omtrent paresthesie. Gezichts- en gehoorverlies zijn bij dissociatieve stoornissen zelden volledig. | Neventerm: | psychogene doofheid


aménagement du territoire | aménagement du territoire, foncier | planification spatiale

grondgebruiksplanning
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
P. considérant qu'un an après l'opération militaire israélienne contre la bande de Gaza intitulée "Bordure de protection", qui a causé la mort de plus de 2 100 Palestiniens et 66 Israéliens (dont 1 462 civils palestiniens et 5 civils israéliens), les deux camps n'ont pas satisfait à leur devoir consistant à mener de vraies enquêtes sur les violations présumées et à traduire en justice leurs auteurs; que la commission d'enquête des Nations unies sur cette opération a conclu en juin 2015 qu'aussi bien Israël que le Hamas s'étaient rendus coupables de crimes de guerre et que la dévastation du territoire avait atteint un niveau sans précéde ...[+++]

P. overwegende dat de partijen een jaar na de Israëlische militaire operatie "Protective Edge" tegen Gaza, waarbij meer dan 2 100 Palestijnen en 66 Israëli's om het leven kwamen (onder wie respectievelijk 1 462 en 5 burgers), hun verplichting niet zijn nagekomen een echt onderzoek naar de berichten over schendingen in te stellen en de daders te vervolgen; overwegende dat de onderzoekscommissie van de VN die zich over deze operatie buigt, in juni 2015 tot de conclusie is gekomen dat zowel Israël als Hamas oorlogsmisdaden hebben begaan en dat de verwoesting in het gebied erger is dan ooit tevoren; overwegende dat Israël heeft geweigerd m ...[+++]


Tsunami en Asie du Sud-Est - Aide belge aux territoires dévastés.

Tsunami in Zuidoost-Azië - Belgische hulp aan de getroffen gebieden.


— Aide belge aux territoires dévastés.

— Belgische hulp aan de getroffen gebieden.


Luís Queiró (PPE-DE), par écrit. - (PT) Je me suis abstenu lors du vote sur le Fonds de solidarité européen, car j’estime que la révision de cet instrument est très en-deçà des mesures nécessaires de toute urgence si nous voulons faire face aux catastrophes naturelles imprévisibles qui ont dévasté le territoire de l’Union.

Luís Queiró (PPE-DE), schriftelijk (PT) Ik heb mij onthouden van stemming over het Solidariteitsfonds van de Europese Unie, omdat ik vind dat de herziening van dit instrument duidelijk niet voldoet aan de dringende behoeften bij de aanpak van natuurrampen die zonder voorafgaande waarschuwing plaatsvinden en gebieden van de Europese Unie hebben verwoest.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Luís Queiró (PPE-DE ), par écrit . - (PT) Je me suis abstenu lors du vote sur le Fonds de solidarité européen, car j’estime que la révision de cet instrument est très en-deçà des mesures nécessaires de toute urgence si nous voulons faire face aux catastrophes naturelles imprévisibles qui ont dévasté le territoire de l’Union.

Luís Queiró (PPE-DE ), schriftelijk (PT) Ik heb mij onthouden van stemming over het Solidariteitsfonds van de Europese Unie, omdat ik vind dat de herziening van dit instrument duidelijk niet voldoet aan de dringende behoeften bij de aanpak van natuurrampen die zonder voorafgaande waarschuwing plaatsvinden en gebieden van de Europese Unie hebben verwoest.


Le problème posé par la parcellisation de la propriété forestière a pu être surmonté grâce à un recours élargi aux associations, ce qui a permis une intervention coordonnée et simultanée sur la plus grande partie du territoire dévasté par l'incendie.

Het probleem van de versnippering van het bosbezit werd omzeild door samenwerking tussen belanghebbenden, waardoor het mogelijk werd om via een gezamenlijke aanpak gelijktijdig werk uit te voeren in het grootste deel van het door brand verwoeste gebied.


D’autres mots-clés sont les milices en maraude, qui recrutent des enfants soldats et dévastent des territoires entiers, ou l’exploitation effrénée des ressources naturelles de la région - principalement l’or, l’uranium, mais aussi le pétrole.

Een voorname rol hierin spelen de plunderende milities die kindsoldaten ronselen en hele landstreken verwoesten, alsmede de ongebreidelde exploitatie van de natuurlijke bronnen in deze regio, waarbij het vooral om goud, uranium en olie gaat.


— Aide belge aux territoires dévastés.

— Belgische hulp aan de getroffen gebieden.


— Aide belge aux territoires dévastes.

— Belgische hulp aan de getroffen gebieden.


— Dans le cadre de la catastrophe du tsunami, trois vols militaires ont été organisés en janvier 2005 à destination des territoires dévastés, dont un avec à bord le ministre Flahaut et l'ambassadrice de l'Unicef Axelle Red.

— In het kader van de tsunami-ramp werden drie militaire vluchten georganiseerd in januari 2005 naar de getroffen gebieden, éénmaal met minister Flahaut aan boord en Unicef-ambassadrice Axelle Red.


w