Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «développement durable soit suffisamment pris » (Français → Néerlandais) :

De nombreux défis restent à relever, et notamment : améliorer encore l’application de l’aide budgétaire globale en tant que mécanisme de mise à disposition des aides; répondre aux défis grandissants que sont l'immigration de nature écologique et les personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays; favoriser l'engagement des États membres à mettre en œuvre les initiatives sur l'eau et les forêts; veiller à ce que l'aspect environnemental du développement durable soit suffisamment pris en compte dans l'attribution des aides; travailler à la mise en place d'un système de gouvernance environnementale internationale pouvant favorise ...[+++]

Er blijven nog heel wat uitdagingen over: verdere ontwikkeling van het gebruik van algemene begrotingssteun als steunverleningsinstrument; aanpak van het steeds groter wordende vraagstuk van ecologische migratie en in eigen land ontheemde personen; grotere toezeggingen van de lidstaten voor het nemen van initiatieven inzake water en bossen; ervoor zorgen dat de milieu-aspecten van duurzame ontwikkeling voldoende in overweging worden genomen bij de toekenning van steun; verwezenlijking van een internationale regeling voor milieubeheer waarmee resultaten op het vlak van duurzame ontwikkeling kunnen worden bereikt en die ervoor kan zorg ...[+++]


Dans l’avis qu’il a consacré à cette communication, le CESE a expressément plaidé pour qu’un chapitre consacré au commerce et au développement durable soit inclus dans tous les accords de libre-échange à venir et qu’un rôle actif de suivi soit octroyé à la société civile

In zijn advies over die mededeling brak het EESC specifiek een lans voor de invoeging van een hoofdstuk over handel en duurzame ontwikkeling in elke daaropvolgende vrijhandelsovereenkomst, en voor een actieve toezichthoudende rol voor het maatschappelijk middenveld


Considérant que plusieurs réclamants considèrent que l'auteur de l'étude d'incidences n'a pas étudié le projet sous l'angle du développement durable et que le projet ne s'inscrit dès lors pas dans ce concept; que, dans cette perspective, ils estiment qu'il conviendrait de gérer le territoire et l'environnement de manière à préserver les droits des générations futures et de s'inspirer de ces principes pour proposer une adaptation du projet et en diminuer les impacts; qu'ils souhaitent que, dans l'esprit d'une réflexion globale, soit< ...[+++]

Overwegende dat meerdere bezwaarindieners achten dat de auteur van het effectenonderzoek het project niet bestudeerd heeft vanuit het oogpunt van de duurzame ontwikkeling en dat het project bijgevolg niet in dat concept past; dat ze in dat perspectief achten dat het grondgebied en het leefmilieu beheerd zouden moeten worden met zorg voor de rechten van de toekomstige generaties en dat die principes behartigd zouden moeten worden bij het voorstel tot aanpassing van het project en tot verkleining van de impacten ervan; dat ze wensen dat het advies van experten betreffende de verschillende betrokken onderdelen, in de geest van een globale ...[+++]


Il n'en reste pas moins que cette insertion pourrait être un signal majeur et l'expression d'un soutien à la mise en œuvre d'une politique, à condition — et ce sont là des éléments très importants pour moi — que toutes les parties concernées à quelque niveau que ce soit, y compris au niveau international, s'investissent activement dans le domaine et que le principe du développement durable soit rendu ...[+++]

Het kan echter wel een belangrijk signaal zijn en een ondersteuning bij het voeren van een beleid, indien — en dat is voor mij zeer belangrijk — het gekoppeld is aan een stevige implementering door alle actoren en op alle niveaus, ook internationaal, en als het afdwingbaar wordt gemaakt.


À l'heure où l'homme épuise les ressources de la planète plus vite qu'elles ne peuvent se renouveler, il devient absolument prioritaire d'œuvrer en faveur d'un développement durable, soit « un développement qui répond aux besoins du présent sans compromettre la capacité des générations futures de répondre aux leurs » (1) .

Nu de mens de natuurlijke bronnen van de planeet sneller uitput dan ze zich kunnen vernieuwen, wordt het absoluut noodzakelijk om te streven naar duurzame ontwikkeling, dat wil zeggen « ontwikkeling die voorziet in de behoeften van de huidige generatie zonder de behoeften van de toekomstige generaties in gevaar te brengen » (1) .


4. Le comité a pour mission de donner des avis sur les questions relatives au développement durable, soit à la demande du président du Sénat, conformément aux dispositions de l'article 24, soit de sa propre initiative.

4. Het comité heeft tot taak, op verzoek van de voorzitter van de Senaat overeenkomstig het bepaalde in artikel 24 of op eigen initiatief, adviezen te verstrekken over aangelegenheden betreffende duurzame ontwikkeling.


À l'heure où l'homme épuise les ressources de la planète plus vite qu'elles ne peuvent se renouveler, il devient absolument prioritaire d'œuvrer en faveur d'un développement durable, soit « un développement qui répond aux besoins du présent sans compromettre la capacité des générations futures de répondre aux leurs » (1) .

Nu de mens de natuurlijke bronnen van de planeet sneller uitput dan ze zich kunnen vernieuwen, wordt het absoluut noodzakelijk om te streven naar duurzame ontwikkeling, dat wil zeggen « ontwikkeling die voorziet in de behoeften van de huidige generatie zonder de behoeften van de toekomstige generaties in gevaar te brengen » (1) .


4. Le comité a pour mission de donner des avis sur les questions relatives au développement durable, soit à la demande du président du Sénat, conformément aux dispositions de l'article 24, soit de sa propre initiative.

4. Het comité heeft tot taak, op verzoek van de voorzitter van de Senaat overeenkomstig het bepaalde in artikel 24 of op eigen initiatief, adviezen te verstrekken over aangelegenheden betreffende duurzame ontwikkeling.


Dans la perspective de la mise en œuvre et du suivi des objectifs de développement durable du programme à l'horizon 2030 , il serait particulièrement important d'agir rapidement afin que la culture soit suffisamment prise en compte et puisse jouer le rôle qui est le sien à cet égard.

Met het oog op de toekomstige uitvoering en monitoring van de doelstellingen inzake duurzame ontwikkeling van Agenda 2030 zou het van bijzonder belang zijn snel te reageren, opdat cultuur voldoende in aanmerking wordt genomen en in dit verband haar rol kan spelen.


De plus en plus, la protection de l'environnement et le développement durable sont également pris en considération au moment de définir les critères de qualité d'un service.

Ook gaat bij de vaststelling van kwaliteitscriteria van diensten de aandacht steeds meer uit naar milieubescherming en duurzame ontwikkeling.


w