Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «développement d’une interdépendance mutuellement bénéfique » (Français → Néerlandais) :

Les parties adhèrent au principe de l'économie de marché, en veillant à la mise en oeuvre de politiques macroéconomiques saines, et s'emploient à entretenir et à renforcer un dialogue économique régulier visant à développer et à approfondir des liens économiques mutuellement bénéfiques ainsi que le développement durable et la croissance économique.

De partijen onderschrijven de beginselen van de vrijemarkteconomie ter waarborging van gezond macro-economisch beleid en ontwikkelen en intensiveren een regelmatige economische dialoog met het oog op de verdere uitbreiding en verdieping van wederzijds voordelige economische betrekkingen, alsmede met het oog op duurzame ontwikkeling en economische groei.


Résolues à élaborer leurs relations de partenariat et de coopération qu'elles souhaitent développer sur la base du respect mutuel de la responsabilité partagée, de la souveraineté et de l'égalité des Parties en vue de la réalisation d'un développement humain durable, harmonieux et bénéfique pour toutes les composantes de leurs populations et particulièrement les plus démunies, afin de promouvoir une croissance économique inclusive et durable et d'éradi ...[+++]

Vastbesloten het partnerschap en de samenwerking uit te breiden, die ze wensen uit te bouwen op grond van wederzijds respect, gedeelde verantwoordelijkheid, de soevereiniteit en gelijkheid van beide Partijen in een streven naar duurzame en harmonieuze menselijke ontwikkeling die alle lagen van hun bevolking ten goede komt en in het bijzonder de meest hulpbehoevenden teneinde inclusieve en duurzame economische groei te bevorderen en armoede, uitsluiting en ongelijkheden uit te bannen ;


Grâce à cette nouvelle enveloppe, nous voulons intensifier nos efforts communs en vue d’un développement et d’une prospérité plus inclusifs et plus durables et nous demeurerons aux côtés de la population des Caraïbes pour continuer à renforcer le partenariat excellent et mutuellement bénéfique mis en place, sur la base du respect et de valeurs communes».

Met deze middelen versterken wij onze gezamenlijke inspanningen voor meer inclusieve en duurzame ontwikkeling en welvaart, en blijven wij het Caribisch gebied bijstaan in de ontwikkeling van ons uitstekende en voor beide partijen nuttige partnerschap, dat is gebaseerd op respect, vertrouwen en gemeenschappelijke waarden".


Il se réjouit des contacts productifs entre les services des deux organisations, dont il encourage vivement la poursuite dans un esprit de transparence afin d'éviter les doubles emplois et d'assurer un développement capacitaire cohérent et mutuellement bénéfique.

Hij neemt met voldoening kennis van de productieve contacten op stafniveau tussen beide organisaties, pleit ervoor dat deze contacten worden voortgezet op een transparante manier, zodat er geen overlapping optreedt, er coherent wordt gewerkt, en de vermogensontwikkeling wederzijds wordt versterkt.


[9] Une idée similaire a été proposée par le président John F. Kennedy dans le discours qu’il a prononcé à Philadelphie le 4 juillet 1962: “. les États-Unis sont prêts pour une déclaration d’interdépendance, . nous seront prêts à discuter avec une Europe unie les voies et moyens de constituer un partenariat atlantique concret, un partenariat mutuellement bénéfique entre la nouvelle union qui est en train de na ...[+++]

[9] Een dergelijk idee was door President John F. Kennedy al voorgesteld in zijn toespraak in Philadelphia op 4 juli 1962: “. de Verenigde Staten zullen klaar zijn voor een Verklaring van wederzijdse afhankelijkheid, . wij zullen bereid zijn met een verenigd Europa te spreken over de wijze waarop een concreet Atlantisch partnerschap vorm moet krijgen, een wederzijds voordelig partnerschap tussen de nieuwe unie die thans in Europa ontstaat en de oude Amerikaanse Unie die hier 175 jaar geleden werd gegrondvest.


La réalisation de ces objectifs et le renforcement de notre coopération dans le domaine des échanges commerciaux, des investissements et des relations économiques visent à contribuer à définir les conditions auxquelles il serait possible et mutuellement bénéfique de créer une zone de libre-échange lorsque l'Agenda de Doha pour le développement aura été mené à bonne fin".

Het bereiken van deze doelstellingen en de intensivering van onze samenwerking op het gebied van handel, investeringen en economische betrekkingen zijn erop gericht, voorwaarden tot stand te helpen brengen waaronder een vrijhandelszone, na volledige uitvoering van de DDA, haalbaar is en tot wederzijds voordeel strekt".


La coopération pour le financement du développement a pour objectif, par l'octroi de moyens de financement suffisants et une assistance technique appropriée, d'appuyer et de favoriser les efforts des États ACP, visant à atteindre les objectifs définis dans le présent accord sur la base de l'intérêt mutuel et dans un esprit d'interdépendance.

De doelstellingen van samenwerking inzake ontwikkelingsfinanciering zijn het steunen en bevorderen, op basis van wederzijds belang en in een geest van onderlinge afhankelijkheid, van de inspanningen van de ACS-staten om de doelstellingen van deze Overeenkomst te verwezenlijken, zulks door toereikende financiële middelen en passende technische bijstand te verstrekken.


Les parties réaffirment que la démocratisation, le développement et la protection des libertés fondamentales et des droits de l'homme sont interdépendants et se renforcent mutuellement.

De partijen verklaren dat democratisering, ontwikkeling en de bescherming van de fundamentele vrijheden onderling zijn verbonden en elkaar versterken.


Il est nécessaire d'encourager les investissements mutuellement bénéfiques réalisés par la CE avec des opérateurs locaux, en particulier des petites et moyennes entreprises, dans les pays en développement, notamment pour renforcer la coopération économique de la Communauté avec ces pays.

Een van de redenen waarom EG-investeringen met plaatselijke ondernemers die in het belang zijn van beide partijen, met name van kleine en middelgrote ondernemingen in ontwikkelingslanden moeten worden aangemoedigd is dat de economische samenwerking van de EG met deze landen op deze wijze wordt versterkt.


A l'issue de ses délibérations, le Conseil, ayant pris note des remarques formulées par les différentes délégations, a souligné l'importance qui s'attache à ces négociations dans la perspective du développement des relations étroites et mutuellement bénéfiques existant de longue date entre l'Union européenne et la Suisse.

Na de bespreking heeft de Raad nota genomen van de opmerkingen van de diverse delegaties en gewezen op het belang van deze onderhandelingen voor de ontwikkeling van de nauwe en wederzijds voordelige betrekkingen die reeds lang tussen de Europese Unie en Zwitserland bestaan.


w