Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’abord savoir comment » (Français → Néerlandais) :

Il souhaite tout d'abord savoir comment la ministre a pris en considération l'aggravation de la situation en ce qui concerne la charge psychosociale.

Vooreerst wenst hij te vernemen hoe de minister de verslechtering van de situatie inzake psychosociale belasting in aanmerking heeft genomen.


Il souhaite tout d'abord savoir comment la ministre a pris en considération l'aggravation de la situation en ce qui concerne la charge psychosociale.

Vooreerst wenst hij te vernemen hoe de minister de verslechtering van de situatie inzake psychosociale belasting in aanmerking heeft genomen.


M. Claes aimerait d'abord savoir comment fonctionne le système actuel et s'il pourrait être simplifié.

De heer Claes wil eerst weten hoe het huidige systeem werkt en of het kan worden vereenvoudigd.


4. Les secteurs en question sont-ils tenus de vous faire savoir comment-ils comptent aborder ces problèmes ou ces points à améliorer?

4. Moeten deze sectoren aan u laten weten hoe zij deze problemen of verbeterpunten gaan aanpakken?


La commission décide de développer d'abord la nouvelle réglementation avant d'aborder les dispositions transitoires et, en particulier, la question de savoir comment concilier les droits acquis et les nouvelles dispositions en matière de nomination et de promotion.

De commissie beslist eerst de nieuwe regeling uit te werken alvorens de overgangsmaatregelen te onderzoeken en inzonderheid de vraag hoe verkregen rechten met de nieuwe bepalingen inzake benoeming en bevordering kunnen worden verzoend.


La commission décide de développer d'abord la nouvelle réglementation avant d'aborder les dispositions transitoires et, en particulier, la question de savoir comment concilier les droits acquis et les nouvelles dispositions en matière de nomination et de promotion.

De commissie beslist eerst de nieuwe regeling uit te werken alvorens de overgangsmaatregelen te onderzoeken en inzonderheid de vraag hoe verkregen rechten met de nieuwe bepalingen inzake benoeming en bevordering kunnen worden verzoend.


Je voudrais tout d’abord savoir comment se déroule l’exercice des droits de la défense quand ce n’est pas une compagnie qui est interdite, mais toutes les compagnies d’un État.

Ten eerste zou ik willen weten hoe het recht op verdediging geregeld is indien niet één bepaalde luchtvaartmaatschappij een verbod krijgt opgelegd, maar alle luchtvaartmaatschappijen van een land.


Tout d’abord, parce que la commission du contrôle budgétaire participe en permanence à ce débat et elle attire l’attention sur les moyens d’améliorer la coopération entre les agences et la réalisation de leurs missions, et parce que nous attendons cette année un rapport spécial de la Cour des comptes sur les agences, qui nous permettra d’avoir une base plus objective pour ce qui est, à l’heure actuelle, une discussion quelque peu irréfléchie, en particulier concernant la question de savoir comment les agences sont ...[+++]

Ten eerste omdat de Commissie begrotingscontrole permanent deze discussie voert en ons eveneens wijst op mogelijke manieren om de samenwerking tussen de agentschappen en de uitvoering van hun taken te verbeteren, en ook omdat we dit jaar nog een bijzonder verslag over de agentschappen van de Europese Rekenkamer verwachten en we dan een meer objectieve basis hebben voor de op dit moment enigszins onbezonnen discussie, met name ten aanzien van de vraag hoe de agentschappen moeten worden geleid en hoe wij deze bezuinigingen zouden kunnen realiseren.


Certains veulent poursuivre le processus de «ratification» afin d’imposer finalement de nouveaux référendums à ces citoyens insolents (jusqu’à ce qu’il disent «oui»), tandis que d’autres confrontés à des référendums et qui s’attendent à un non - et uniquement pour cette raison - veulent d’abord savoir comment éviter le même sort que les votes français et néerlandais.

Sommigen dringen aan op voortzetting van het ratificatieproces, met de bedoeling om de opstandigen nieuwe referenda op te leggen (totdat zij ‘ja’ zeggen) en anderen, met name degenen die zelf een referendum gepland hebben en een negatief resultaat vrezen, willen eerst uitzoeken hoe zij een herhaling van het Franse en het Nederlandse ‘nee’ kunnen voorkomen.


Certains veulent poursuivre le processus de «ratification» afin d’imposer finalement de nouveaux référendums à ces citoyens insolents (jusqu’à ce qu’il disent «oui»), tandis que d’autres confrontés à des référendums et qui s’attendent à un non - et uniquement pour cette raison - veulent d’abord savoir comment éviter le même sort que les votes français et néerlandais.

Sommigen dringen aan op voortzetting van het ratificatieproces, met de bedoeling om de opstandigen nieuwe referenda op te leggen (totdat zij ‘ja’ zeggen) en anderen, met name degenen die zelf een referendum gepland hebben en een negatief resultaat vrezen, willen eerst uitzoeken hoe zij een herhaling van het Franse en het Nederlandse ‘nee’ kunnen voorkomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’abord savoir comment ->

Date index: 2022-11-22
w