Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’aucuns parviennent malgré tout » (Français → Néerlandais) :

Passé ce délai, les membres qui n'auraient malgré tout communiqué aucune remarque sont considérés comme ayant marqué leur accord sur le projet de proposition.

Na afloop van die termijn worden de leden, die desondanks geen enkele opmerking hebben geformuleerd, geacht akkoord te gaan met dit ontwerp van advies.


Si l'on instituait cette section au sein du ministère de la Santé publique, il serait plus difficile d'évaluer les besoins de la population et, à supposer que l'on y parvienne malgré tout, la surconsommation serait incorporée dans les données enregistrées.

Wanneer men deze afdeling zou instellen in het ministerie van Volksgezondheid, zal men moeilijker de behoefte kunnen inschatten van de bevolking of, wanneer men daar toch in zou slagen, zal de overconsumptie in de geregistreerde gegevens worden ingebouwd.


Si l'on instituait cette section au sein du ministère de la Santé publique, il serait plus difficile d'évaluer les besoins de la population et, à supposer que l'on y parvienne malgré tout, la surconsommation serait incorporée dans les données enregistrées.

Wanneer men deze afdeling zou instellen in het ministerie van Volksgezondheid, zal men moeilijker de behoefte kunnen inschatten van de bevolking of, wanneer men daar toch in zou slagen, zal de overconsumptie in de geregistreerde gegevens worden ingebouwd.


4) Comment peut-on justifier que, bien qu'il y ait un seul service d'encadrement P&O, les divers départements du SPF Finances parviennent malgré tout à appliquer, sur la base de dispositions légales identiques, des procédures de nomination différentes ?

4) Hoe is het te verantwoorden dat, ondanks er één stafdienst P&O is, de diverse departementen van de Federale Overheidsdienst (FOD) Financiën op basis van dezelfde wettelijke bepalingen er toch in slagen om elk verschillende benoemingsprocedures te gebruiken?


Si entre-temps le contrevenant s'acquitte malgré tout, en tout ou partie, de la perception immédiate initiale ou de la transaction, aucune suspension du droit de conduire ne sera exécutée".

Indien de overtreder inmiddels toch het geheel of een deel van de oorspronkelijke onmiddellijke inning of van de minnelijke schikking betaalt, zal er geen schorsing van het recht tot sturen worden uitgevoerd".


2. a) Quel est aussi l'état actuel des négociations menées par l'OSCE entre l'Arménie et l'Azerbaïdjan? b) Après plus de vingt ans d'un fort relatif cessez-le-feu, peut-on espérer malgré tout qu'on parvienne à court ou moyen terme à une résolution du conflit? c) Des signaux positifs existent-ils selon vous? d) Quels sont les blocages actuels?

2. a) Wat is momenteel de stand van de door de OVSE geleide onderhandelingen tussen Armenië en Azerbeidzjan? b) Is er, ruim twintig jaar na de afkondiging van het maar zeer gedeeltelijk in acht genomen staakt-het-vuren toch hoop dat men op korte of middellange termijn een oplossing zal vinden voor het conflict? c) Ziet u positieve tekenen? d) Welke knelpunten staan een oplossing momenteel in de weg?


Dans des cas exceptionnels, il peut arriver qu'en se fondant sur des communications verbales ou non verbales, le praticien parvienne à la conviction que, malgré toutes les informations utiles relatives aux examens et à son état de santé, le patient ne souhaite pas connaître le diagnostic.

Het kan in zeldzame gevallen voorkomen dat de zorgverlener via verbale en non-verbale communicatie tot de overtuiging is gekomen dat de patiënt, ondanks alle nuttige inlichtingen over onderzoeken en gezondheidstoestand, de diagnose niet wil kennen.


Cette façon de procéder semble ne poser aucun problème: elle peut alléger la charge de travail des tribunaux (aucune procédure si le mari s'avère être malgré tout le père biologique) et épargner des frais à l'intéressé (frais de citation et frais de justice, dont ceux de l'expertise ordonnée par le juge, qui est plus onéreuse que l'analyse privée).

Dit lijkt geenszins problematisch : deze praktijk kan de werklast van de rechtbanken verlichten (geen procedure indien de echtgenoot toch de biologische vader blijkt te zijn) en de betrokkene kosten besparen (dagvaardingskosten en de gerechtskosten, waaronder de kosten van het door de rechter bevolen deskundigenonderzoek, wat duurder is dan het privaat onderzoek).


Les universités européennes, malgré une assez bonne qualité d'enseignement, ne parviennent pas à libérer tout leur potentiel de manière à stimuler la croissance économique, la cohésion sociale et l'amélioration de la qualité et de la quantité des emplois.

De kwaliteit van het onderwijs van de Europese universiteiten is weliswaar vrij goed, maar toch slagen deze er niet in om hun volledige potentieel te benutten om de economische groei te stimuleren, de sociale samenhang te versterken en de kwaliteit en kwantiteit van de werkgelegenheid te verbeteren.


Les universités européennes, malgré une assez bonne qualité d'enseignement, ne parviennent pas à libérer tout leur potentiel de manière à stimuler la croissance économique, la cohésion sociale et l'amélioration de la qualité et de la quantité des emplois.

De kwaliteit van het onderwijs van de Europese universiteiten is weliswaar vrij goed, maar toch slagen deze er niet in om hun volledige potentieel te benutten om de economische groei te stimuleren, de sociale samenhang te versterken en de kwaliteit en kwantiteit van de werkgelegenheid te verbeteren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’aucuns parviennent malgré tout ->

Date index: 2024-03-04
w