Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’autres aspects pour lesquels nous voulons exercer " (Frans → Nederlands) :

2) de nous informer sur l'évolution du budget des facteurs de coagulation et sur les aspects du traitement sur lesquels vous comptez exercer des mesures de contrôle et d'économies.

2) ons te informeren over de evolutie van het budget voor de stollingsfactoren en over de aspecten van de behandeling waarop u wil bezuinigen en controle uitoefenen?


Comme l’a indiqué M Napoletano au sujet des colonies, comme pour tant d’autres aspects pour lesquels nous voulons exercer une influence positive sur Israël, quand allons-nous sentir que la situation politique est assez satisfaisante pour présenter de nouveau cette excellente résolution élaborée par la commission des affaires étrangères?

Zoals mevrouw Napoletano heeft gezegd over de kwestie van de nederzettingen, zoals bij zo veel andere kwesties waarbij we politieke invloed op Israël willen uitoefenen: wanneer zullen we in politiek opzicht tevreden genoeg zijn om deze prima resolutie, die in de Commissie buitenlandse zaken is voorbereid, weer van stal te halen?


Art. 4. L'article 26 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 février 2012 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 1 mars 2013, est remplacé par la disposition suivante : « Art. 26. Les fonctionnaires de surveillance, visés à l'article 12, 6°, exercent la surveillance sur : 1° l'application du Décret sur les matériaux et de ses arrêtés d'exécution, en ce qui concerne les aspects suivants : a) la collecte et la présentation de déchets ménagers par le particulier, tels qu'organisés par les autorit ...[+++]

Art. 4. Artikel 26 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 februari 2012 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart 2013, wordt vervangen door wat volgt: "Art. 26. De toezichthouders, vermeld in artikel 12, 6°, oefenen het toezicht uit op: 1° de toepassing van het Materialendecreet en de uitvoeringsbesluiten ervan, wat de volgende aspecten betreft: a) de inzameling en het aanbieden van huishoudelijke afvalstoffen door de particulier, zoals dat door de gemeentelijke overhe ...[+++]


En d’autres termes, les inégalités subsistent en dépit de la législation et des belles paroles selon lesquelles nous voulons que les choses changent.

Dat betekent dat de verschillen blijven bestaan, ondanks wetgeving en fraaie verklaringen dat we het anders willen.


C’est absolument indispensable parce que, si les politiques que nous discutons, sur lesquelles nous travaillons pendant des mois et des années, doivent avoir un effet véritablement efficace, il ne faut pas que cette volonté, cette dynamique que nous voulons, soit contrecarrée par des aspects administratifs qui soient décourageants.

Dat is absoluut van belang, omdat het beleid waar we het over hebben en waar we steeds maanden of jaren aan werken, alleen echt effectief kan zijn als de dynamiek waar we naar streven niet wordt tegengewerkt door administratieve obstakels die bedrijven afschrikken.


Nous ne voulons pas, les uns et les autres, faire payer les armateurs et leur faire rendre gorge, mais nous voulons que les armateurs, comme tous les opérateurs du trafic maritime, soient beaucoup plus précautionneux et qu’ils sachent que des pressions vont s’exercer sur eux par leurs assureurs, par l’ensemble des partenaires, de façon à ce qu’ils soient extrêmement rig ...[+++]

Niemand van ons wil de reders laten betalen en hen overal voor laten opdraaien, maar we willen wel dat de reders, net als alle andere operatoren van het zeevervoer, veel meer voorzorgsmaatregelen nemen en dat er druk op hen uitgeoefend zal worden door hun verzekeraars, door al hun partners, opdat ze buitengewoon strikt zijn en zo min mogelijk risico’s nemen.


Enfin, je tiens à dire que le point le plus important est que nous avons mis en place un réseau grâce aux contacts bilatéraux que les députés européens et nous-mêmes entretenions soit avec les parlementaires nationaux, soit avec d’autres délégations. Cette mise en réseau nous permettra d’être en mesure de convaincre les pays que nous devons rallier à notre cause si nous voulons promouvoir les objectifs fixés ...[+++]

Tot slot wil ik er nog op wijzen dat wij en de leden van het Europees Parlement via bilaterale ontmoetingen betrekkingen hebben kunnen ontwikkelen met ofwel afgevaardigden van nationale parlementen of andere delegaties. Dat was het belangrijkste. Daardoor krijgen wij namelijk de mogelijkheid om de landen te overtuigen die met ons moeten samenwerken, als wij onze doelstellingen voor de periode na 2012 willen verwezenlijken. Ik denk dan met name aan de Verenigde Staten, China en India.


En ce qui concerne la coexistence de la tutelle spécifique sur les actes des pouvoirs locaux en matière de police le Conseil d'Etat a souligné dans son avis portant sur la proposition d'ordonnance modifiant l'ordonnance du 14 mai 1998 organisant la tutelle administrative sur les communes de la Région de Bruxelles-Capitale, que la Région reste compétente pour organiser et exercer la tutelle ordinaire d'une part sur les actes non expressément visés par la tutelle spécifique, et d'autre part, pour ...[+++]

Wat de coëxistentie van het specifiek toezicht op de handelingen van de lokale overheden inzake politie betreft, heeft de Raad van State in zijn advies betreffende het voorstel van ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 14 mei 1998 houdende regeling van het administratief toezicht op de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, benadrukt dat het Gewest bevoegd blijft om, enerzijds, het gewone toezicht te organiseren en uit te oefenen op handelingen die niet uitdrukkelijk onder het specifieke toezicht vallen, en, anderzijds, om erop toe te zien dat de handelingen die wel onder, specifieke toezicht vallen, niet strijdig z ...[+++]


(9) considérant qu'il convient d'admettre que, pendant une période limitée et après consultation de la Commission, les États membres puissent soumettre à un examen complémentaire les personnes n'ayant jamais obtenu auparavant un certificat de capacité professionnelle dans un État membre, mais ayant réussi l'examen de capacité professionnelle dans un État membre lorsqu'elles avaient leur résidence normale dans un autre État membre où elles ont l'intention d'exercer pour la première fois la prof ...[+++]

(9) Overwegende dat moet worden toegestaan dat de lidstaten tijdens een beperkte periode na raadpleging van de Commissie een aanvullend examen kunnen organiseren voor personen die voorheen nooit een verklaring van vakbekwaamheid in een lidstaat hebben verkregen, maar geslaagd zijn voor het examen van vakbekwaamheid in een lidstaat, terwijl zij hun normale verblijfplaats in een andere lidstaat hadden, waar zij het beroep van wegvervoerder voor het eerst wensen uit te oefenen; dat dit aanvullende examen moet gaan over onderwerpen waarbij de nationale aspecten van het b ...[+++]


Nous attirons l'attention du gouvernement belge sur la nécessité de prendre des sanctions économiques proportionnées pour qu'elles aient un impact sur les gouvernements sur lesquels nous voulons exercer des pressions, en mesurant toutes les conséquences que peuvent avoir de telles sanctions sur les populations civiles et en tenir compte lorsqu'il s'agit de prendre des mesures de boycott économique.

Wij wijzen de Belgische regering erop dat zij aangepaste economische sancties moet nemen om de regeringen waarop we druk willen uitoefenen te kunnen beïnvloeden. Alle mogelijke gevolgen van dergelijke sancties voor de burgerbevolking moeten goed worden ingeschat en moeten in aanmerking worden genomen als er maatregelen worden overwogen voor een economische boycot.


w