Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’entre nous était inévitable depuis " (Frans → Nederlands) :

Considérant que Monsieur Peter Defreyne a été assesseur juridique suppléant auprès de la Chambre exécutive d'expression néerlandaise de l'Institut professionnel des comptables et fiscalistes agréés de 1994 à 2000, qu'il est depuis lors assesseur juridique effectif de la même Chambre et qu'il dispose par conséquent de plus de 20 ans d'expérience dans cette fonction ; considérant qu'il est depuis le 16 octobre 2015 président de la Chambre exécutive d'expression néerlandaise de l'Institut professionnel des Agents immobiliers ; considérant qu' ...[+++]

overwegende dat hij sinds 16 oktober 2015 voorzitter is van de Nederlandstalige Uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars; overwegende dat hij tussen 2000 en 2010 lid was van de Raad van de Orde van de Balie te Kortrijk die bevoegd was voor de inschrijving van stagiair-advocaten en tableau-advocaten; overwegende dat de heer Peter Defreyne op regelmatige basis adviezen verstrekt inzake onder meer erkenningen en de bescherming van de beroepstitel van psychologen; overwegende dat er geen klachten zijn over het functioneren van de heer Peter Defreyne;


Cette scission de l'arrondissement était inévitable, et il était donc souhaitable de trouver un compromis équilibré entre les Communautés.

Die splitsing van de kieskring was onvermijdelijk en het was dus wenselijk om een evenwichtig compromis te vinden tussen de Gemeenschappen.


Considérant que Monsieur Peter Defreyne a été assesseur juridique suppléant auprès de la Chambre exécutive d'expression néerlandaise de l'Institut professionnel des comptables et fiscalistes agréés de 1994 à 2000, qu'il est depuis lors assesseur juridique effectif de la même Chambre et qu'il dispose par conséquent de plus de 20 ans d'expérience dans cette fonction ; considérant qu'il est depuis le 16 octobre 2015 président de la Chambre exécutive d'expression néerlandaise de l'Institut professionnel des Agents immobiliers ; considérant qu' ...[+++]

Overwegende dat de heer Peter Defreyne plaatsvervangend rechtskundig assessor was bij de Nederlandstalige Uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van Erkende Boekhouders en Fiscalisten van 1994 tot 2000, dat hij sindsdien effectief rechtskundig assessor is van dezelfde Kamer en in die functie dus meer dan 20 jaar ervaring heeft; overwegende dat hij sinds 16 oktober 2015 voorzitter is van de Nederlandstalige Uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars; overwegende dat hij tussen 2000 en 2010 lid was van de Raad van de Orde van de Balie te Kortrijk die bevoegd was voor de inschrijving van stagiair-advocaten en tab ...[+++]


À l'article 17, alinéa 1 , du même arrêté royal, les mots « ou le partenaire dans le cadre d'un contrat de vie commune cohabitait depuis un an au moins » sont insérés entre les mots « était marié depuis un an au moins » et les mots « avec le travailleur décédé » et entre le mot « mariage » et les mots « n'est » sont insérés les mots « ou de contrat de vie commune ».

In artikel 17, eerste lid, van hetzelfde koninklijk besluit worden de woorden « gehuwd was » vervangen door de woorden « gehuwd was of de langstlevende partner bij een samenlevingscontract ten minste één jaar met de overleden werknemer samenleefde » en wordt het woord « huwelijk » telkens vervangen door de woorden « huwelijk of het samenleven ».


À l'article 17, alinéa 1 , du même arrêté royal, les mots « ou le partenaire dans le cadre d'un contrat de vie commune cohabitait depuis un an au moins » sont insérés entre les mots « était marié depuis un an au moins » et les mots « avec le travailleur décédé » et entre le mot « mariage » et les mots « n'est » sont insérés les mots « ou de contrat de vie commune ».

In artikel 17, eerste lid, van hetzelfde koninklijk besluit worden de woorden « gehuwd was » vervangen door de woorden « gehuwd was of de langstlevende partner bij een samenlevingscontract ten minste één jaar met de overleden werknemer samenleefde » en wordt het woord « huwelijk » telkens vervangen door de woorden « huwelijk of het samenleven ».


Nous avons donc commencé par une opération à grande échelle, en interrogeant tous les aérodromes et en posant à nouveau des questions à l'inspection de la navigation aérienne, dont la disponibilité était accrue depuis une réunion du 16 mars 2006, et qui était disposée, pour toutes les questions que nous pourrions préciser, à faire effectuer des vérifications par Belgocontrol.

Wij zijn dus begonnen met een grootschalige operatie met bevraging van alle luchthavens met opnieuw vragen aan de Luchtvaartinspectie, wiens bereidheid groeide, en thans sinds een vergadering van 16 maart 2006, bereid is om verschillende vragen die door ons worden gedefinieerd, volledig te laten onderzoeken door belgocontrol.


Considérant que M. Peter Defreyne a été assesseur juridique suppléant auprès de la Chambre exécutive d'expression néerlandaise de l'Institut professionnel des comptables et fiscalistes agréés de 1994 à 2000, qu'il est depuis lors assesseur juridique effectif de la même Chambre et qu'il dispose par conséquent de plus de 20 ans d'expérience dans cette fonction; considérant qu'il est depuis le 16 octobre 2015 président de la Chambre exécutive d'expression néerlandaise de l'Institut professionnel des Agents immobiliers; considérant qu'il a été, ...[+++]

Overwegende dat de heer Peter Defreyne plaatsvervangend rechtskundig assessor was bij de Nederlandstalige Uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van Erkende Boekhouders en Fiscalisten van 1994 tot 2000, dat hij sindsdien effectief rechtskundig assessor is van dezelfde Kamer en in die functie dus ruim 20 jaar ervaring heeft; overwegende dat hij sinds 16 oktober 2015 voorzitter is van de Nederlandstalige Uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars; overwegende dat hij tussen 2000 en 2010 lid was van de Raad van de Orde van de Balie te Kortrijk die bevoegd was voor de inschrijving van stagiair-advocaten en tableau ...[+++]


Maintenant, nous pouvons annoncer que l’enquête réussie d’aujourd’hui, était déjà menée de manière intensive depuis la fin de l’année dernière.

Nu kan gecommuniceerd worden dat het onderzoek dat vandaag resultaat opleverde, al sinds eind vorig jaar op een zeer intensieve manier gevoerd werd.


Elle était l’intermédiaire entre le Directeur général et le terrain et, en cette qualité, elle a travaillé à différents projets visant à améliorer la gestion des prisons et le bien-être des détenus et du personnel. A titre d’exemples, nous pouvons citer l’uniformisation du règlement de travail, la loi de principes, la justice réparatrice, le plan stratégique de la Communauté flamande, ou encore les plans opérationnels des prisons.

Ze fungeerde als intermediair tussen de directeur-generaal en het terrein en werkte mee aan verschillende projecten die hebben geleid tot een efficiënter management van de gevangenissen en een beter welzijn van gedetineerden en personeel, zoals een uniform arbeidsreglement in alle inrichtingen, de Basiswet voor het gevangeniswezen en de rechtspositie van gedetineerden, het beleid rond herstelgerichte detentie, het strategisch plan voor hulpverlening aan gedetineerden, een operationeel plan voor elke gevangenis, enz.


Le rapport du Comité R que nous nous avons analysé aujourd'hui était déposé depuis juillet.

Het verslag van het Comité I werd in juli ingediend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’entre nous était inévitable depuis ->

Date index: 2024-07-29
w