Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’ores et déjà vous préciser " (Frans → Nederlands) :

Si la plupart des pays candidats concernés ont d'ores et déjà introduit des orientations précises pour les actions pilotes dans leur programme, il ne s'agit que de propositions qui doivent encore être finalisées en concertation avec la Commission.

Ofschoon de meeste betrokken kandidaat-lidstaten al gedetailleerde richtsnoeren voor de proefprojecten in hun programma's hebben opgenomen, gaat het slechts om voorstellen die in overleg met de Commissie definitief vorm moeten krijgen.


Le SPF Justice vous souhaite d’ores et déjà une excellente année 2018.

De FOD Justitie wenst u alvast het beste voor 2018.


Le SPF Justice vous souhaite d’ores et déjà une excellente année 2018.

De FOD Justitie wenst u alvast het beste voor 2018.


4. Je peux cependant d’ores et déjà vous préciser que depuis quelques années, la position des ambulances et des véhicules SMUR qui vont de leur dépôt à un lieu d'intervention et de l'hôpital à leur dépôt est donnée toutes les 30 secondes sur le display de certains centres 100/112 Ce système devrait être généralisé dans le futur.

4. Ik kan u daarentegen wel zeggen dat sedert enige jaren de positie van ziekenwagens en MUG-voertuigen die zich verplaatsen van de standplaats naar de interventieplaats en van het ziekenhuis naar de standplaats om de 30 seconden wordt weergegeven op het display van sommige 100/112-hulpcentra. Dit systeem zou in de toekomst veralgemeend moeten worden.


Le rôle du secteur privé dans le financement de ce programme-cadre a-t-il d'ores et déjà été précisé dans une mesure suffisante ?

Is de rol van de privé-sector in de financiering hiervan reeds voldoende uitgeklaard ?


2. Je tiens d’ores et déjà à préciser que je ne suis pas compétente pour vérifier la conformité du lecteur de carte d’identité en tant que tel. Mes services de contrôle disposent de la compétence pour vérifier que les dispositions de la loi du 24 janvier 1977 sont bien appliquées.

2) Ik merk meteen op dat ik niet bevoegd ben om na te gaan of de kaartlezer als dusdanig conform is. Mijn diensten zijn bevoegd om te controleren of de bepalingen van de wet van 24 januari 1977 goed worden nageleefd.


3. a) L'arrêté ministériel, dont il est question ci-dessus, a-t-il été élaboré dans l'intervalle? b) Dans l'affirmative, pourriez-vous en exposer la teneur? c) Dans la négative, pourriez-vous d'ores et déjà esquisser les grandes lignes de la procédure et préciser quel échéancier a été fixé?

3. a) Is het ministerieel besluit, waarvan hierboven sprake, er ondertussen? b) Zo ja, kunt u het toelichten? c) Zo niet, kunt u de geplande procedure al in grote lijnen schetsen en wat is de timing?


Le plan d'action de Vienne du Conseil et de la Commission concernant les modalités optimales de mise en oeuvre des dispositions du traité d'Amsterdam relatives à l'établissement d'un espace de liberté, de sécurité et de justice, de décembre 1998 [2], a d'ores et déjà précisé que conformément à la priorité à accorder au contrôle des flux migratoires, il convenait d'avancer rapidement des propositions concrètes en vue d'améliorer la lutte contre l'immigration clandestine.

In het Actieplan van Wenen van de Raad en de Commissie over hoe de bepalingen va het Verdrag van Amsterdam inzake de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid het best kunnen worden uitgevoerd, van december 1998 [2] werd reeds verklaard dat niet alleen prioriteit diende te worden verleend aan het beheersen van de migratiestromen maar dat er ook spoedig praktische voorstellen moesten worden gedaan om de illegale immigratie doeltreffender te bestrijden.


Je vous remercie d'ores et déjà pour les réponses que vous voudrez bien apporter aux questions que je ne manquerai pas de vous adresser.

Ik dank hem bij voorbaat voor zijn antwoord op de vragen die ik hem nog zal stellen.


Nous attendons de vous qu'avec l'aide de vos secrétaires d'État, vous veilliez au respect des balises d'ores et déjà inscrites dans l'accord institutionnel.

Wij verwachten dat u, met de hulp van uw staatssecretarissen, toeziet op het respect voor de bakens die nu zijn opgenomen in het institutioneel akkoord.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’ores et déjà vous préciser ->

Date index: 2024-04-10
w