Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caractère durablement sain des finances publiques
Caractère déraisonnable d'une situation
Contrôleur allocataires
Enquêteuse assurance maladie
Gestion de crise
Gestion de situation d'urgence
Gestion de situation de crise
Gestion des crises
IPCR
Inspecteur du recouvrement
Intervenant en situation de crise
Intervenant psychosocial
Intervenante en situation de crise
Menace d'une situation d'urgence
Position de balance des paiements
Position de la balance des paiements
Situation de balance des paiements
Situation de la balance des paiements
Situation de la personne au registre d'attente
Situation des paiements extérieurs
Situation durablement saine des finances publiques
Solde des paiements extérieurs
état de la balance des paiements

Vertaling van "d’une situation épouvantable " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
menace d'une situation d'urgence

dreigende noodsituatie


caractère déraisonnable d'une situation

onredelijk karakter van een situatie


dispositif de coordination dans les situations d'urgence et de crise | dispositif de l'UE pour la coordination dans les situations d'urgence et de crise | dispositif intégré de l'UE pour une réaction au niveau politique dans les situations de crise | IPCR [Abbr.]

crisiscoördinatieregeling | EU-regeling inzake coördinatie bij crisis- en noodsituaties | geïntegreerde EU-regeling politieke crisisrespons (IPCR) | IPCR-regeling van de EU | CCA [Abbr.]


état de la balance des paiements | position de balance des paiements | position de la balance des paiements | situation de balance des paiements | situation de la balance des paiements | situation des paiements extérieurs | solde des paiements extérieurs

betalingsbalans | betalingsbalanspositie


caractère durable de la situation des finances publiques | caractère durablement sain des finances publiques | caractère soutenable de la situation des finances publiques | situation durablement saine des finances publiques

houdbare situatie op het gebied van de overheidsfinanciën


intervenant en situation de crise | intervenant psychosocial | intervenant psychosocial/intervenante psychosociale | intervenante en situation de crise

maatschappelijk werker crisisinterventie | maatschappelijk werker crisisopvang


contrôleur allocataires | enquêteuse assurance maladie | contrôleur des situations individuelles/contrôleuse des situations individuelles | inspecteur du recouvrement

claimbehandelaar | controleur ziektewet | inkomensconsulente | sociaal rechercheur


gestion de crise [ gestion des crises | gestion de situation d'urgence | gestion de situation de crise ]

crisisbeheersing [ beheer van noodsituaties | crisisbeheer ]


conduire un camion de pompiers dans des situations d'urgence

brandweerwagens in noodsituaties besturen


situation de la personne au registre d'attente

situatie persoon in het wachtregister
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si vos recommandations étaient approuvées — ce que j'espère —, pourra-t-on enfin trouver une solution à la guerre civile atroce qui fait rage en Colombie sous l'influence des États-Unis, à la guerre civile atroce en Tchétchénie sous l'influence de la Russie, à la situation épouvantable au Tibet sous l'influence de la Chine ?

Als uw aanbevelingen worden goedgekeurd — wat ik hoop —, kan dan eindelijk een oplossing worden gevonden voor de gruwelijke burgeroorlog die in Colombia woedt onder invloed van de Verenigde Staten, voor de gruwelijke burgeroorlog die in Tsjetsjenië woedt onder invloed van Rusland, voor de vreselijke situatie in Tibet onder invloed van China ?


Si vos recommandations étaient approuvées — ce que j'espère —, pourra-t-on enfin trouver une solution à la guerre civile atroce qui fait rage en Colombie sous l'influence des États-Unis, à la guerre civile atroce en Tchétchénie sous l'influence de la Russie, à la situation épouvantable au Tibet sous l'influence de la Chine ?

Als uw aanbevelingen worden goedgekeurd — wat ik hoop —, kan dan eindelijk een oplossing worden gevonden voor de gruwelijke burgeroorlog die in Colombia woedt onder invloed van de Verenigde Staten, voor de gruwelijke burgeroorlog die in Tsjetsjenië woedt onder invloed van Rusland, voor de vreselijke situatie in Tibet onder invloed van China ?


M. Cornil souligne la situation épouvantable dans laquelle les populations palestiniennes vivent au sud du Liban.

De heer Cornil benadrukt dat de Palestijnse bevolking in het zuiden van Libanon in vreselijke omstandigheden moet leven.


Il y a environ un an, on était affronté à une situation épouvantable avec Laurent NKunda qui se préparait pour prendre Goma.

Ongeveer een jaar geleden werden we geconfronteerd met een verschrikkelijke situatie waarbij Laurent Nkunda zich opmaakte om Goma in te nemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Verhofstadt a fait à cette occasion un discours extrêmement important concernant la situation épouvantable provoquée par l'action de la « Lord's resistance army » dans le Nord de l'Ouganda.

De heer Verhofstadt heeft toen een uiterst belangrijke uiteenzetting gegeven over de vreselijke situatie die de « Lord's resistance army » veroorzaakte in het noorden van Uganda.


Cette situation est essentiellement à imputer aux conditions épouvantables dans lesquelles ces médecins doivent travailler, avec des horaires écrasants, jour et nuit, semaine après semaine, y compris le week-end.

Cruciaal blijven de bar slechte voorwaarden waarin deze artsen moeten werken, met loodzware uurroosters, dag en nacht, week in, weekend uit.


Une telle indifférence vis-à-vis de la situation épouvantable en Biélorussie est un signe significatif des tendances qui ont cours en Russie.

Deze onverschilligheid ten opzichte van de schrijnende situatie in Wit-Rusland is illustratief voor de tendensen in Rusland.


La situation en Syrie n'est pas seulement préoccupante, elle est épouvantable.

De situatie daar is niet alleen maar zorgelijk, maar echt verschrikkelijk.


L'Union européenne appelle instamment à l'accès immédiat des organisations médicales et humanitaires aux populations palestiniennes, tel que demandé par la résolution 1405 votée cette nuit par le Conseil de Sécurité des Nations Unies, qui s'est dit préoccupé par «la situation épouvantable» de ces populations.

De Europese Unie dringt er met klem op aan dat de medische en humanitaire organisaties onmiddellijk toegang krijgen tot de Palestijnse bevolking, zoals wordt gevraagd in de vannacht door de VN-Veiligheidsraad aangenomen Resolutie 1405, waarin bezorgdheid wordt uitgesproken over de "vreselijke situatie" van deze bevolking.


3. demande instamment aux autorités burundaises de prendre les mesures appropriées pour assurer la sécurité de la population et respecter les directives du rapporteur spécial des Nations unies, afin d'améliorer la situation épouvantable que connaît le pays dans le domaine des droits de l'homme;

3. verzoekt de Burundische autoriteiten met klem om de nodige maatregelen te treffen voor de veiligheid van de bevolking en zich te conformeren aan de richtsnoeren van de speciaal rapporteur van de VN teneinde verbetering te brengen in de afschuwelijke situatie van de mensenrechten in het land;


w