Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «effectivement votre département » (Français → Néerlandais) :

2. a) La création d'un registre centralisant les résultats des tests de cholestérol réalisés en Belgique est-il à ce jour à l'étude au sein de votre département? b) Si oui, qui pourra avoir effectivement accès à ces données et selon quelles modalités? c) Une date est-elle déjà prévue par vos services concernant la mise en ligne de ce registre central?

2. a) Bestudeert uw departement momenteel het aanleggen van een register ter centralisering van de resultaten van de in België uitgevoerde cholesteroltesten? b) Zo ja, wie zal er effectief toegang hebben tot die gegevens en volgens welke modaliteiten? c) Hebben uw diensten reeds een datum geprikt voor het online plaatsen van dat centraal register?


2. Quel est le nombre de places supplémentaires que votre département prévoit d'installer dans les centres fermés, ainsi que leur répartition par centre et la date à laquelle celles-ci seront effectivement créées?

2. Hoeveel extra plaatsen wil uw departement in de gesloten centra, hoe zullen ze verdeeld worden over de verschillende centra en wanneer zal dat een feit zijn?


De même, avant l'accident à Dinant du 23 mai 2009, un problème relatif au départ des trains aurait été soulevé. a) Confirmez-vous ces informations? b) Pouvez-vous indiquer quelles réponses ont été apportées suite à ces signalements? c) Pouvez-vous affirmer en votre âme et conscience que ces accidents étaient effectivement inévitables et que les analyses réalisées avant ceux-ci ont bien été prises en considération? d) Est-ce que sur ...[+++]

En vóór het ongeval dat op 23 mei 2009 in Dinant plaatsvond, zou men ook al op een probleem in verband met het vertrek van de treinen hebben gewezen. a) Kunt u die informatie bevestigen? b) Wat werd er ondernomen nadat die problemen werden gemeld? c) Kunt u in eer en geweten bevestigen dat die ongevallen hoe dan ook onvermijdelijk waren en dat er wel degelijk rekening werd gehouden met de voorafgaande analyses? d) Zou u op grond van de gegevens die ons werden bezorgd geen onderzoek moeten vragen?


1. a) Pourriez-vous communiquer si effectivement votre département a pris les arrêtés nécessaires en vue de l'assouplissement du nombre d'agréments pour les diplômés en médecine dentaire pour les années 2011, 2012, 2013? b) Dans l'affirmative, quand sont-ils entrés en vigueur? c) Quel serait pour ces années le nombre d'agréments INAMI autorisés?

1. a) Kan u meedelen of uw departement inderdaad de nodige besluiten heeft genomen teneinde het aantal erkenningen voor de houders van een diploma van tandarts in de jaren 2011, 2012 en 2013 te versoepelen? b) Zo ja, wanneer zijn die besluiten in werking getreden? c) Hoeveel erkenningen zou het Riziv voor die jaren toestaan?


Des examens médicaux qui seraient demandés par l'administration de votre département sont-ils effectivement exécutés?

Worden eventuele door het bestuur van uw departement aangevraagde medische onderzoeken daadwerkelijk uitgevoerd?


Encore faut-il que l'informatique soit effectivement opérationnelle, ce qui est loin d'être le cas dans votre département, comme cela a déjà été démontré par le passé.

Die informatica moet dan echter wel operationeel zijn, wat lang niet het geval is in het departement van de minister, zoals in het verleden al is gebleken.


2. Quelles mesures votre département a-t-il prises en vue d'appliquer effectivement les nouvelles dispo- sitions légales?

2. Welke maatregelen heeft uw departement geno- men om deze nieuwe teksten in werkelijkheid toe te passen?


6. Peut-on affirmer, a posteriori et indépendamment de ce que cela peut avoir économisé à votre département, que les ristournes à ces sociétés ont un caractère raisonnable par rapport aux prestations qu'elles ont réellement effectuées, et notamment sur base du rapport entre le bénéfice généré et le nombre d'heures de travail effectivement prestées?

6. Kan men, a posteriori en los van de voor uw departement gerealiseerde besparingen, stellen dat de kortingen aan die vennootschappen redelijk zijn in verhouding tot de werkelijk geleverde prestaties, en meer bepaald op grond van de verhouding tussen de geboekte winst en het aantal werkelijk gepresteerde uren?


w