Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «effets de celle-ci se font encore sentir » (Français → Néerlandais) :

Sans entrer dans la question de savoir s'il y a un lien entre cette régularisation et l'évolution du nombre de candidats demandeurs d'asile, le ministre relève que l'on a ensuite enregistré, en 2000 et 2001, une inflation du nombre de candidats demandeurs d'asile et que les effets de celle-ci se font encore sentir aujourd'hui.

Of er een verband bestaat tussen deze regularisatie en de evolutie van het aantal kandidaat-asielzoekers laat de minister in het midden maar het is een feit dat er daarna, in 2000 en in 2001, een inflatie is geweest van kandidaat-asielzoekers waarvan men nu nog de gevolgen draagt.


Sans entrer dans la question de savoir s'il y a un lien entre cette régularisation et l'évolution du nombre de candidats demandeurs d'asile, le ministre relève que l'on a ensuite enregistré, en 2000 et 2001, une inflation du nombre de candidats demandeurs d'asile et que les effets de celle-ci se font encore sentir aujourd'hui.

Of er een verband bestaat tussen deze regularisatie en de evolutie van het aantal kandidaat-asielzoekers laat de minister in het midden maar het is een feit dat er daarna, in 2000 en in 2001, een inflatie is geweest van kandidaat-asielzoekers waarvan men nu nog de gevolgen draagt.


B. considérant que la titrisation était au cœur de la crise des "subprimes" [prêts immobiliers à risque], qui s'est déclenchée aux États-Unis (d'Amérique) à la fin 2006 et dont les effets se font encore sentir;

B. overwegende dat effectiseringen in het middelpunt stonden van de "subprimecrisis" die eind 2006 in de Verenigde Staten uitbrak en waarvan de naweeën tot op de dag van vandaag voelbaar zijn;


En effet, si les droits des personnes handicapées sont déjà garantis par les traités existants sur les droits de l'homme, les différents mécanismes et dispositions mis en place n'assurent pas toujours la défense, l'aide et la protection la plus adaptée et la plus optimale à ces personnes puisque celles-ci se retrouvent encore trop souvent privées de leurs droits et victimes de discriminations.

De rechten van personen met een handicap zijn reeds gewaarborgd door de bestaande verdragen over de mensenrechten, maar de verschillende ingevoerde mechanismen en bepalingen bieden deze mensen niet altijd de meest aangepaste en optimale verdediging, hulp en bescherming. Deze mensen worden immers nog al te vaak in hun rechten beknot en gediscrimineerd.


En effet, si les droits des personnes handicapées sont déjà garantis par les traités existants sur les droits de l'homme, les différents mécanismes et dispositions mis en place n'assurent pas toujours la défense, l'aide et la protection la plus adaptée et la plus optimale à ces personnes puisque celles-ci se retrouvent encore trop souvent privées de leurs droits et victimes de discriminations.

De rechten van personen met een handicap zijn reeds gewaarborgd door de bestaande verdragen over de mensenrechten, maar de verschillende ingevoerde mechanismen en bepalingen bieden deze mensen niet altijd de meest aangepaste en optimale verdediging, hulp en bescherming. Deze mensen worden immers nog al te vaak in hun rechten beknot en gediscrimineerd.


Ceux-ci se font sentir progressivement : alors qu'en 1996, la criminalité était encore en légère croissance, elle a diminué au cours des premiers mois de 1997.

Het resultaat laat zich stilaan voelen : daar waar in 1996 de criminaliteit nog lichtjes verhoogde, is ze voor de eerste maanden van 1997 aan het verminderen.


– L’Union européenne et les États-Unis sont deux espaces qui ont été très sévèrement touchés par la crise économique et financière; et alors que les effets s’en font encore sentir, nous avons souhaité réaffirmer, au Parlement européen, notre volonté de trouver une réponse commune à cette crise et la nécessité de renforcer la coopération économique pour ensemble sortir définitivement de cette période difficile.

– (FR) De Europese Unie en de Verenigde Staten zijn twee gebieden die zwaar zijn getroffen door de economische en financiële crisis. In een periode waarin de weerslag daarvan nog steeds voelbaar is, hebben wij in het Europees Parlement nog eens de nadruk willen leggen op onze wens om een gemeenschappelijk antwoord te vinden op de crisis en economische samenwerking te versterken, teneinde samen deze moeilijke periode definitief te boven te komen.


Les premiers effets de cette politique se font déjà sentir mais il faut encore aller plus loin.

Dit beleid werpt reeds eerste vruchten af, maar wij moeten nog verder gaan.


Il faut aussi trouver des solutions qui visent à atténuer les effets de la crise financière, qui se font encore sentir dans de nombreux États membres.

Daarnaast moeten er oplossingen worden gevonden voor het verzachten van de gevolgen van de financiële crisis, die nog steeds in vele lidstaten wordt gevoeld.


La marée noire de l'Exxon Valdez en Alaska il y a plus de dix-huit ans est un exemple de ces désastres, dont les effets se font encore sentir aujourd'hui.

De olieramp met de Exxon Valdez in Alaska meer dan achttien jaar geleden is een voorbeeld van een grootschalige rampwaarvan de gevolgen nog steeds merkbaar zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

effets de celle-ci se font encore sentir ->

Date index: 2024-05-19
w