Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "efforts considérables que devra consentir notre personnel " (Frans → Nederlands) :

Cette légère augmentation occulte les efforts considérables que devra consentir notre personnel, qui va faire l'objet, comme l'a proposé la Commission, d'une réduction générale des effectifs, d'une augmentation des heures de travail et d'un relèvement de l'âge de départ à la retraite.

De stijging verhult evenwel de offers die ons personeel zal moeten brengen als gevolg van de algehele inkrimping van het personeelsbestand, de verlenging van de werktijd en de verhoging van de pensioenleeftijd die door de Commissie worden voorgesteld.


Ce point de départ réside dans la reconnaissance, par l'autorité fédérale, qu'elle devra consentir un effort considérable dans le financement de l'ensemble de la protection civile.

Dit uitgangspunt is dat de federale overheid erkent dat zij in de financiering van het geheel van de civiele bescherming een belangrijke inspanning zal moeten leveren.


La Belgique ne devrait-elle pas consentir des efforts budgétaires plus considérables compte tenu de l'effet multiplicateur sur notre économie ?

Zou België hier geen zwaardere budgettaire inspanning moeten doen gelet op het positieve multiplicatoreffect op onze economie ?


Notre deuxième amendement est le suivant: «se déclare profondément préoccupé par les problèmes politiques et socio-économiques constatés de longue date au Yémen et invite la communauté internationale à consentir des efforts d’ampleur considérable afin de prévenir l’aggravation de la crise actuelle».

Ten tweede: ‘is ernstig bezorgd over de slepende politieke en sociaaleconomische problemen in Jemen en roept de internationale gemeenschap op zich tot het uiterste in te spannen om escalatie van de huidige crisis te voorkomen’.


Le pays devra consentir des efforts considérables pour aligner la législation en matière de développement régional et renforcer le cadre institutionnel et les capacités administratives.

Er zijn aanzienlijke inspanningen nodig om de wetgeving inzake regionale ontwikkeling aan het acquis aan te passen en om het institutionele kader en de bestuurlijke capaciteit te vergroten.


Le point de départ considéré pour évaluer ces diverses réalisations correspond cependant à un niveau d'avancement extrêmement limité, et l'Albanie devra encore consentir d'importants efforts si elle veut poursuivre sa progression dans le cadre du processus de stabilisation et d'association (PSA).

De slechte uitgangspositie betekent echter dat er nog het nodige moet worden gedaan, wil Albanië verdere vooruitgang kunnen boeken in het kader van het Stabilisatie- en Associatieproces (SAP).


D'une manière générale, la Croatie devra consentir des efforts considérables et soutenus pour aligner sa législation sur l'acquis et pour le mettre en oeuvre et l'appliquer réellement à moyen terme dans le domaine de la politique sociale et de l'emploi.

Samenvattend zal Kroatië zich sterk moeten blijven inspannen om zijn wetgeving aan te passen aan het acquis en om het acquis op het gebied van sociaal beleid en werkgelegenheid op de middellange termijn uit te voeren en te handhaven.


Dans l'ensemble, la Croatie devra consentir des efforts considérables et soutenus pour aligner sa législation sur l'acquis, ainsi que pour la mettre en oeuvre et l'appliquer dans le domaine de la fiscalité à moyen terme.

Samenvattend zal Kroatië zich sterk moeten blijven inspannen om zijn wetgeving aan te passen aan het acquis en om het acquis op het gebied van belastingen op de middellange termijn uit te voeren en te handhaven.


D'une manière générale, la Croatie devra consentir des efforts considérables et soutenus pour aligner sa législation sur l'acquis et pour la mettre en oeuvre et l'appliquer réellement à moyen terme dans le domaine de la justice et des affaires intérieures.

In het algemeen moet Kroatië op het gebied van justitie en binnenlandse zaken aanzienlijke en langdurige inspanningen doen om zijn wetgeving in overeenstemming te brengen met het acquis en op middellange termijn ten uitvoer te leggen en te handhaven.


Comme vous le savez, la première phase de la modernisation s'est appliquée à redessiner les processus de travail et à éliminer le retard ICT, et ce en partant du constat que toute modernisation en matière de politique de personnel, de processus et d'infrastructure s'avérait impossible sans consentir des efforts considérables en informatique.

Zoals u weet, lag de nadruk tijdens de eerste fase van de modernisering op het hertekenen van de werkprocessen en op het wegwerken van de ICT-achterstand, en dit vanuit de vaststelling dat de modernisering op het vlak van personeelsbeleid, processen en infrastructuur onmogelijk te realiseren waren zonder belangrijke inspanningen inzake informatica.


w